Выбрать главу

Описание [касабы] Гереде

Она находится в подчинении субаши в санджаке Болу, [здесь] имеется кадий с жалованьем 150 акче [в день], янычарский сердар. В городе, находящемся на широкой равнине, стоит 1000 старинной постройки домов, крытых досками и черепицей; в нем 9 кварталов, 10 михрабов. На рынке находится красивая соборная мечеть. Есть 3 текке, 1 баня, 3 караван-сарая, 200 лавок, 7 кофеен. Среди ремесленников больше всего мастеров по изготовлению ножей и дубильщиков. Гереде славится красками и сафьяном. Здесь летнее пастбище с приятным климатом. Жители очень крепкие. То тут, то там [встречаются] достойные любви. Среди населения много софта и учеников. Так как здешние левенды всем известны, то воров много. Здесь бывают знатные холода, и, если кто простудится, тому приводят пословицу: «Эрзурумская стужа нашла меня и в Гереде». Жители — бодрые, здоровые, храбрые турки. На все четыре стороны, вплоть до расположенного южнее города Чанкыры, раскинулись процветающие нахие. На этой равнине 40 — 50 /175-176/ тысяч [человек из] турецких племен. И это все неотесанная деревенщина.

Далее дается описание некоторых особенностей диалектов тюркского языка населения санджаков Тосья и Болу.

[Байындыр]. — Пройдя на этот раз снова на восток 8 часов мимо цветущих деревень, мы сделали стоянку в деревне Байындыр. Это резиденция особого кадия в нахие санджака Болу с жалованьем 150 акче [в день]. Так как деревни [этой нахие] находятся среди крутых гор, то покойный Османджик наплакался горючими слезами, прежде чем покорил жителей этого края. Будучи [по размерам] с касабу, [деревня Байындыр] насчитывает 300 крытых досками домов с виноградниками. Имеется караван-сарай. В каждом доме есть стойла для [лошадей] путников. /177/ Каждый путник, останавливающийся в этих домах, ест и пьет за свои деньги. Но дров, воды и соломы мало. Жители этой деревни добывают их в поте лица.

[Черкеш]. Выйдя отсюда и с тысячами лишений и трудностей пройдя за 9 часов через узкое и страшное ущелье под названием Хамамлыбогазы, мы пришли в касабу Черкеш. Она относится к санджаку Чанкыры и находится в ведении субаши. Это [центр] каза, где [кадий получает] жалованье 150 акче [в день]. Есть янычарский сердар и сипахийский кетхуда. Этот небольшой городок у подножия холма состоит из 300 домов, [есть] соборная мечеть, баня, 40 — 50 лавок. Заселил касабу мусахиб нашего господина султана Мурад-хана IV Силяхтар Мустафа-паша, построив здесь караван-сарай на 150 комнат и со 100 лавками. Еще до того как он получил вечную жизнь, [дома] были крыты черепицей. Один раз в неделю все крестьяне собираются [здесь] и происходит большой базар.

[Караджалар]. Отсюда, идя снова на восток 7 часов мимо цветущих деревень, мы пришли на стоянку в деревню Караджалар. Это зеамет, подчиненный Чанкыры. Это бедная деревня с соборной мечетью, насчитывающая 300 домов со стойлами; место плодородное, с лугами. Население занимается тем, что принимает путников. При этом упрямые турки по сорок раз продают гостям одно [и то же] полено. Потому они каждый вечер эти круглые поленья кладут в воду. Человек, покупающий их, должен еще взять на 10 акче [сухих] дров, чтобы их разжечь. Как-то [через эти места один] путник шел на Ереван, остановился здесь в одном доме и на купленном полене сделал метку с помощью огня и уксуса. Потом отправился дальше. А через 3 года, возвращаясь из странствия, он снова приходит и останавливается гостем в том же доме. Хочет купить полено дров. [И ему] снова приносят то же полено с пятном от уксуса. Все они — скупые, подлые, жадные и алчные люди. Упаси боже, чтобы постоялые дворы для путников находились там, где приносят такие поленья. [Но, правда,] среди них есть и люди из числа добродетельных, о которых сказано: «Труженик — любимец, бога»; они ткут кашемировые ткани, шали, [прядут] тонкую ангорскую шерсть, [производят] красные пояса, простое сукно и различные хлопчатобумажные материи и продают их. Караджаларские пояса славятся во всем мире. /178/ Выйдя из Караджалара, мы через 9 часов пришли в деревню Кочхисар.

Деревня Кочхисар. Это деревня во владениях [санджака] Чанкыры. Нахие здесь процветают. Осман Гази. захватив в 708 (1308-09) году крепость у румских кяфиров, разрушил ее до основания, чтобы у кяфиров не было больше твердыни. Это цветущая деревня с соборной мечетью, которую называют Чанкырыйский Кочхисар. Отсюда за 9 часов мы пришли к крепости [центральной в каза] нахие.