Так как климат хороший, лица жителей румяные. Это крепкие турки. Мужчины добронравны и выказывают большое уважение к пришельцам из чужих краев. Много достойных похвалы кушаний и напитков; виноградники и сады украшают все окрестности; гранаты сорта «лафан» достигают веса l окка 500 дирхемов, причем каждое зернышко величиной с ягоду кизила. Тут [славятся] сыр, сладкие пироги с фруктами, овощи в мясном соусе. На лугах много земляники; рис бывает очень хороший. К северу от крепости — Черное море, от берега которого она находится на расстоянии двух переходов.
Описание мест паломничества в Никсаре. Его высочество Мелик Гази Данишменд, покоритель Никсара, похоронен недалеко от крепостных ворот. Священная могила его имеет величественный вид, сейчас это место паломничества — да помилует его Аллах! /197/ Он похоронен около соборной мечети Джевреги Бююк-султаи [в мавзолее] под высоким куполом. [Еще есть гробница] Хумам султана. Да освятит Аллах его священную могилу! Это великий святой.
Выйдя отсюда, мы снова [шли] на восток через леса и спустя 6 часов пришли на стоянку в деревню Башчифтлик. Здесь закончился Сивасский эйялет; по ту сторону — Эрзурумский эйялет. Это армянская деревня, находящаяся на границе [эйялетов]; она насчитывает 200 домов, является зеаметом. Мы вышли отсюда утром и, как только вступили в касабу Эсефкесер в Эрзурумском эйялете, сделали 207 жертвоприношений. Встретить нас пришли все аяны Эрзурума: кетхуда чавушей, дефтер-эмин, эмин чавушей, двфтердар тимаров и прочие члены дивана; каждый из них принес подарки — драгоценные камни и посуду.
Наконец, вступив с нашим высокодостойным господином пашой в Эрзурумский эйялет и пройдя с тысячью трудностей и лишений проклятое ущелье под названием Эсефкесер, мы через 3 часа пришли в деревню Шахте. Это армянская деревня в нахие Эсефкесер, в ней 200 домов; это зеамет. От Ускюдара до этих мест мы все время шли вверх на восток. Все реки текут с той стороны к Токату и Османджику, то есть на запад. Из этого также очевидно, на каком высоком и возвышенном месте находится Эрзурум. Выйдя из этой деревни Шахте, мы попали в наш эйялет, то есть пришли на место в соответствующий срок.
Осмотрев и обойдя деревни и касабы, населенные места, мы шли то на восток, то на запад, то на юг, то на север. Отсюда мы шли 4 часа через цветущие деревни. Деревня Теке на территории касабы Эсефкесер является зеаметом с сотней домов [и] соборной мечетью. Места паломничества, может быть, и есть, но мне они неизвестны. Отсюда, идя 5 часов мимо густых всходов [озимых], мы пришли на стоянку в деревню Чавдар. Эта цветущая деревня, в [которой] 100 домов, подчинена касабе Коюлхисар. Отсюда, [двигаясь] опять вперед 5 часов, мы прибыли в крепость Коюлхисар.
/198/ Описание крепости Коюлхисар
Ее основал Узун-Хасан из страха перед Абуль-Фатихом. Но потом она была захвачена Абуль-Фатихом. Это [центр] нахие на территории санджака Шебинкарахисар, входящего в Эрзурумский эйялет; здесь есть кадий с жалованьем 150 акче [в день].
Крепость представляет собой каменное сооружение на отвесной скале, это красивая четырехугольная крепость. Она имеет по окружности 1300 шагов. Внутри крепости 100 домов и амбары. Имеются арсенал, водоемы, обитые железом ворота, открывающиеся на юг. Есть комендант, 70 солдат; за [крепостью] посад, насчитывающий 100 домов, одна соборная мечеть, несколько лавок. В момент нашего прибытия из 17 пушек были произведены приветственные выстрелы. Жители крепости, придя с подарками, увиделись с пашой султанского двора. Принеся в жертву в присутствии везира 10 баранов и взяв по 10 пожалованных алтунов, они ушли.