Выбрать главу
Внемли: взыскующий суров, Он — словно ловчий-зверолов. Куда его поманит зов, Туда он и бежать готов. Не вор, он — вроде тех котов, Что крыс съедают до хвостов!

Имеется здесь еще ряд зрелищ, но описывать их не стоит. /275/ Из гробниц святых [назовем гробницу] шейха Сефи — первого падишаха всего Ирана и Турана. Он похоронен в величественном мавзолее; его тюрбе охраняют сотни дервишей. Днем и ночью здесь хорошо кормят тех, кто прибывает сюда как паломник. Его вакф огромен. Шейх Сефи правил странами персов по праву шейха, достигшего высшей степени в познании божества. На его место пришел его сын шейх Хайдар, а его сын, шейх Ибрахим, стал чеканить монету, и на его имя провозглашалась хутба[281]. Со времени шейха Сефи до Аббаса I пять падишахов чеканили [здесь] монету[282].

Из этого города мы направились к северу и через девять часов устроили привал в городке Арамшах. Селение, утопающее в зелени, имеет шестьсот домов. Отсюда вновь направившись на север, мы за восемь часов достигли селения Ярали. Это деревня в триста домов, соборной мечети нет. Однако в ней есть рынок, а раз в неделю устраивается базар. Из этого места мы опять отправились на север и, проехав семь часов, прибыли в селение Затимат, что в нахие Дидханд. Это благоустроенное селение в восемьсот домов. Отсюда за семь часов мы возвратились в Тебриз.

[В Тебризе] мы отдыхали несколько дней и предавались удовольствиям. [Тем временем] калантар, даруга, михмандары приготовили для нас караваны из тысячи животных. Были написаны письма ханам Хоя, Бехистана, Чорса и Еревана, чтобы те были ко мне, ничтожному, внимательны и на каждой стоянке выделяли знающего проводника. Написано было дружественное послание нашему уважаемому господину паше, и в качестве подарка для него было дано десять верблюжьих вьюков риса, изюма, сушеной груши [сорта] «», гранаты, два вороных иноходца, четыре быстроходных коня и два раба-грузина. Кроме того, мне, ничтожному, подарили десять туманов, два тумана бисти, одного раба-грузина, соболью шубу персидского покроя, одну перемену персидского белья, две меховые полости, шесть ханских сербендов, один вьюк ереванского риса, одного быстроходного вороного коня, одного норовистого и пестрого узбекского коня со сбруей. В тот же день мы попрощались с друзьями.

А на следующий день высокий хан со своими воинами, сев на коня, велел бить в шахские барабаны, /276/ играть на трубе Афрасиаба и повел нас к местечку Айне-и Али, расположенному под Тебризом. Там он устроил такое пиршество, что не описать словами. Здесь выдали мне, ничтожному, на путевые расходы пять туманов, а моим людям — двадцать туманов акче. Хан подарил моим сотоварищам по одному кашанскому банному полотенцу, по три куска гуджаратского атласа и по три мухаммеданские чалмы. Ко мне он. приставил одного ясаул-агу с тремя сотнями всадников и сказал: «Ну, ясаул-ага, ты доставишь моего брата Эвлию по благоустроенным дорогам, которыми шел владыка земли Мурад IV из Еревана в Тебриз. Да смотри, хорошенько береги его караваны!» Вновь сев на своего коня, он ехал с нами еще полчаса. Затем, попрощавшись и поцеловав нас, он направился в сторону Тебриза, а мы продолжали свой путь.

VII

[ВОЗВРАЩЕНИЕ В ЕРЕВАН. ПОЕЗДКА В ШЕМАХУ, БАКУ И ДЕРБЕНТ]

Наша поездка из Тебризского вилайета Азербайджана в Ереван

Сначала мы выступили из Тебриза на север, прошли через обжитые места на покрытой цветами Тебризской равнине и прибыли на стоянку в селении Хаджихарамы. Это благоустроенное селение во владении Тебриза, оно имеет триста домов и является вакфом Шам-Газана. Отсюда виден мавзолей Шам-Газан. Здесь наш михмандар по-настоящему проявил свои михмандарские способности. На следующий день, взяв из этого селения две сотни всадников и попрощавшись с калантаром, мы вновь двинулись на север и прибыли в селение Суфьян. В старину это было большое селение, однако оно было разрушено монгольскими племенами. Но и ныне эта касаба на Тебризской земле похожа на райский сад. Она имеет тысячу домов. В этом селении похоронен ряд знатных людей, писателей и сочинителей Хорасана и Персии; мы посетили их могилы. Однако их имена нам неизвестны. Здесь свыше двадцати полных света мавзолеев. И каждый год в день ашура здесь собираются тысячи людей и справляют панихиду, читают молитвы в память гибели Хусейна. Население целиком принадлежит к шафиитскому толку, но иногда /277/ встречаются и хафииты.

вернуться

281

Имеется в виду третий преемник шейха Сефиеддина, шейх Ибрахим Шейшах (1427 — 1447), который являлся феодальным владетелем города и округа Ардебиль.

вернуться

282

Здесь Эвлия Челеби имеет в виду пять первых шахов сефевидской монархии: Исмаила I (1501 — 1524), Тахмаспа I, Исмаила II (1576 — 1578), Мухаммеда Худабанду и Аббаса I.