Отсюда мы направились на север и остановились в Мазидхане. Это благоустроенное селение, имеющее пятьсот домов, есть сады и минеральные источники. Оно располагается на окраине [владений] Тебриза, имеет две соборные мечети, очень благоустроенный караван-сарай, рынок и баню. Выступив на север, мы по прекрасной равнине добрались до селения Керемиш; оно расположено во владениях Нахичевани, это большое село с тысячью домов, семью соборными мечетями, ханом, банями, рынками и базарами. Взяв две сотни сопровождающих, мы выступили отсюда на север [и шли] по заросшим камышами, болотистым местам. Отдыхали на берегу реки Кендушле, раскинув палатки; с удовольствием провели здесь всю ночь. Эта река образуется из ручьев, текущих с Нахичеванских гор, она впадает в реку Араке. Отсюда мы шли по песчаным местам, дорога была пыльной и грязной. За два часа мы добрались до Хоя.
Описание прекрасной крепости и города Хоя
Это особое султанство на Азербайджанской земле. Она имеет около тысячи нукеров, кадия и муфтия, калантара и даругу, [глав отрядов] коруджу и дизчёкенов, михмандара и тому подобных должностных лиц. Город Хой расположен к западу от Меренда, на расстоянии десяти фарсахов от него. Его крепость, построенная из камня и имеющая вид четырехугольника, прекрасна; она расположена на ровном месте. Окружность крепостных стен составляет двадцать тысяч шагов. Рвы вокруг нее не очень глубокие. Имеется двое ворот: те, что открываются на юг, называются Тебризскими, на запад — Мерендскими. Внутри крепости сто домов и одна соборная мечеть.
Основателем ее является Фархад-паша. Однако основу древнего города Хоя заложил Хайдар-шах. Этот город несколько раз разрушался и восстанавливался. Вне стен [крепости], в городе, семь тысяч домов, семьдесят михрабов, из них одиннадцать — соборные мечети; есть две бани, семь ханов, около тысячи лавок. Вокруг — украшающие [землю] виноградники и огороды. Окружность города имеет двенадцать тысяч шагов; после разрушения Мурад-ханом IV он только начинает восстанавливаться. Основная культура полей — рис. Климат весьма теплый. Здесь произрастают хлопок и сочный виноград. Здешняя река течет с горы Салмас, она /278/ впадает в Араке. Славятся сады, огороды и цветники. Из фруктов наиболее известна груша «пейгамбери» и другие. Цвет кожи населения — белый. В нахие имеется сто восемьдесят благоустроенных селений. Большинство населения — сунниты-шафииты. Шах Исмаил брал с них харадж тул-и сакал[283]. Однако после шаха Сефи [I] они были освобождены [от этой подати]. И хотя отпускают [длинную] бороду, но подать не платят. Красавиц много.
Здесь я навестил могилу хазрата Шемса Тебризи. Тут имеется также могила Эмира Бугая. Этот человек, происходивший из туркменской династии, после поражения от франков под Антохией скончался здесь после бегства из Исфахана в 495 (1101-02) году. Его могила и поныне видна недалеко от Хоя. Здесь, передав письмо хойскому хану, мы в течение двух дней отдыхали и блаженствовали. А потом, получив много подарков и две сотни сопровождающих, при полном оружии мы направились на север и через девять часов прибыли в город Бехистан.
Бехистан. Город [во владениях] Хоя, составляет отдельное калантарство. В древности это был город наподобие Тебриза, однако люди Хулагу разрушили его. Ныне это городок с тысячью домов, есть три соборные мечети, хан, баня небольшой рынок, но каменного бедестана нет. Сады и огороды без счету. Отсюда мы вновь отправились на север и за три часа добрались до крепости Чорс.
Чорс. Он составляет особое ханство в нахичеванских владениях, имеет две тысячи воинов, кадия и — в честь двенадцати имамов — двенадцать военачальников. Крепость его представляет собой просто стену, образующую пятиугольник и воздвигнутую на холме. Это творение правителя Азербайджана Узун-Хасана. Она подвергалась осаде Мурад-хана IV Сейчас в стенах есть проломы, осыпавшиеся места. Она имеет одни ворота, обращенные на кыблу. Внутри крепости, кроме соборной мечети Хасан-паши, других имаретов нет. Но за стенами крепости, в городе, семь тысяч домов — и дома эти новой постройки, — а также одиннадцать соборных мечетей самые замечательные из них — соборные мечети Оздемир-заде Осман-паши, Феррах-паши — сына Тимур-хана; [имеется] семь ханов двести лавок. Из-за приятного климата и воды здешние женшины очень красивы и добродетельны. Это азербайджанская земля, которая славится разнообразными злаками и плодами Есть весьма благоустроенные дворцы. /279/ Поскольку хан этого города, Эйюб-хан, — любезный друг легкого нрава, острослов который не лезет за словом в карман, приятный собеседник джигит и любитель выпить, мы весело провели с ним три дня и три ночи, ведя беседы, [достойные] Хусейна Байкары На четвертый день мы получили от хана в подарок один набор одежды, несколько кусков шелковой материи, шубу плащ, несколько пестрых тюрбанов, три тумана и, простившись со всеми друзьями, с которыми мы сблизились, и изложив две сотни поводов и причин [необходимости нашего отъезда], выступили из города в путь.
283