Выбрать главу

Многочисленные сообщения Эвлии Челеби о сельском хозяйстве в азербайджанских областях дают много ценных сведений для истории земледелия этого края. Так, он сообщает, что в окрестностях Нахичевани выращивают превосходную пшеницу и семь сортов хлопка (следуют их названия), четыре сорта «сильного ячменя», сочные арбузы и дыни (с. 236 — 237). Об окрестностях города Карабага он пишет: «Кругом раскинулись обширные поля, огороды и сады. Кушанья и напитки заслуживают похвалы. Здесь имеются 10 сортов сочного, цвета рубина, винограда, вкусное вино, вишневый сироп, прохладительные напитки, 18 сортов вкусных, сочных гранатов. Славится здешняя айва величиной с человеческую голову» (с. 241). Только этот город ежегодно отправляет иранскому шаху сто вьючных верблюдов, груженных сушеными фруктами, абрикосами, сливой, айвой, инжиром, виноградом и т. д. (с. 241). В таких же примерно выражениях Эвлия Челеби дает подробное описание полей, огородов и садов в окрестностях Меренда (с. 242), Тебриза (с. 254), Мераги (с. 269), Хоя (с. 278), Гянджи (с. 287 — 288), Ниязабада (с. 293), Шемахи (с. 296 — 299) и т. д. О Баку сказано, что здесь «возделывают рис, сеют лен, разбивают сады и огороды, выращивают нежный хлопок» (с. 301). Эта конкретность приводимых турецким путешественником данных дает основание считать его описание земледелия Азербайджана в целом правдивым и объективным, что подтверждается и другими источниками.

Но наибольший интерес в описании азербайджанских областей представляют те страницы, на которых Эвлия Челеби рассказывает о городах Южного и Северного Азербайджана. О значении этих сведений для изучения азербайджанских городов, ремесел, торговли и городской жизни в середине XVII в. говорится в докладе азербайджанского ученого С. Б. Ашурбейли на XXV конгрессе востоковедов в Москве (1960 г.)[16]. Не повторяя всего сказанного ею, мы хотим только еще раз напомнить читателю, что, когда турецкий путешественник с восторгом описывает города Азербайджана, их благоустроенность и многолюдность, он не всегда и не во всем правдив и беспристрастен. В отличие от сельских поселений города требовали больше времени и сил для восстановления. Умышленно или невольно Эвлия Челеби не хочет сообщать всю правду о разрушении турецкими войсками многих азербайджанских городов, особенно таких, как Тебриз, Шемаха, Ордубад, Нахичевань. Так, в описании Нахичевани Эвлия Челеби ни слова не говорит о сильнейшем разрушении города войсками Мурада IV в 1635 г. После меланхолических строф о смертности всего сущего он добавляет: «После Мурада IV эти места стали еще более обжитыми и благоустроенными» (с. 236). Выходит, что турецкое опустошение пошло городу на пользу. Между тем французские путешественники Тавернье и Шарден, посетившие Нахичевань соответственно в 1664 и 1673 гг., нашли город в развалинах, хотя, как известно, никаких войн и катастроф в этот период не происходило[17]. Подобные факты не единичны. Однако сравнения с теми же авторами показывают, что в целом турецкий путешественник дает достоверное описание городов Азербайджана и нередко приводимые им сведения заполняют пробелы других письменных источников этого периода.

В описании азербайджанских городов, особенно крупных, Эвлия Челеби, как правило, придерживается своей полной схемы: название города, его значение, время основания, строитель, завоеватели, история захвата и оставления города турками, характеристика крепости, ее гарнизона, топография города, население, его занятия, окрестности и достопримечательности. Особенно четко это прослеживается на примере Тебриза, рассказу о котором отводится 25 страниц (с. 243 — 267). В разделе о Баку (с. 300 — 303) автор, по оценке советского ученого, «сообщает весьма цепные данные об экономике, социальной жизни и политических событиях... Он подробно говорит о различных сортах нефти, добываемой на Апшероне, о сельскохозяйственных культурах, выращиваемых там, о торговле и предметах вывоза, о населении, дает описание крепостных стен и внешнего облика города... Сведения его о Баку оригинальны, не встречаются в других источниках и являются ценным материалом для освещения социально-экономической и политической истории Баку в 1-й половине XVII в.»[18]. Из других городов Закавказья Эвлия Челеби очень большое внимание уделяет Дербенту (с. 306 — 312), который он характеризует как важнейший порт морской торговли на Каспийском море, отмечая при этом деловую активность русских купцов.

Среди приводимых Эвлией Челеби сведений об азербайджанских землях имеются весьма богатые данные этнографического и лингвистического характера. Здесь также не все можно принять без оговорок. Рассказывая, например, о населении Нахичевани, он пишет: «Реайя и берайя этого города разговаривает на языке дехкани, но ученые и поэты вежливо и красиво изъясняются на пехлеви и моголи — языках древних» (с. 239). Пехлеви перестал быть разговорным языком в Иране не позднее VIII в., монгольский — лет за двести до описываемых событий. Дехкани, возможно, местное название языка татов, практически не отличающегося от фарси в написании тех слов, которые Эвлия Челеби приводит там же, чуть ниже, в своей таблице. Но здесь следует отметить, что при сефевидском владычестве, в связи с расширением сферы политического и культурного влияния азербайджанцев, во всех владениях кызылбашей возросло значение азербайджанского языка[19]. Хотя с приходом к власти шаха Аббаса I в Сефевидской державе наблюдался процесс иранизации, однако «иранизация войск и двора далеко не была полной, и азербайджанский элемент в лице кызылбашей, хотя и ослабленный, все же сохранял заметную долю политического влияния»[20]. Об этом, в частности, говорят азербайджанские административные и военные термины, которые неоднократно упоминает сам Звлия Челеби (с. 267, 285 и др.). Итак, перефразируя приведенные выше слова автора «Книги путешествия», можно допустить, что «ученые и поэты» изъяснялись на фарси, но народ («реайя и берайя») говорил на родном — азербайджанском языке.

вернуться

16

Там же.

вернуться

17

См.: И. П. Петрушевский. Азербайджан в XVI — XVII вв., с. 291.

вернуться

18

С. Б. Ашурбейли. Очерк история средневекового Баку (VIII — начало XX вв.). Баку, 1964, с. 10.

вернуться

19

А. А. Рахмани. «Тарих-и алам арай-и Аббаси» как источник по истории Азербайджана. Баку, 1960, с. 167.

вернуться

20

И. П. Петрушевский. Азербайджан в XVI — XVII вв., с. 277.