Выбрать главу

- Что там у тебя, брат Лучезар? А ну-ка, покажи мне, пожалуйста!

- Это… это… это всё, что осталось от брата Драгонда - его знак, тот самый, что он всегда носил у себя на груди с самого детства, как я помню! Вот он, возьми, брат Мунцир!

Мунцир принял на ладонь цепочку, выкованную из странного, черного металла, который поблескивал на свету. Потом карлик увидел, что на цепи висит аспидно-черный камень с отверстием в середине в виде молнии, а внутри этого отверстия - стеклянный шарик, заполненный зеленоватой жидкостью, которая двигалась и переливалась, как слизень, запертый в тесную колбу.

- Я так и думал! Это же Кровь Демона, сильнейший магический талисман повелителя Темных Лордов! Давно ж я за ним гоняюсь! А ну, прочь отсюда, нечисть! - и он с силой швырнул цепь в пропасть. Через несколько мгновений раздался звук бьющегося стекла, а из Провала с диким ревом вырвался вверх огненный вихрь. Затем всё стихло…

2/12/2005

(Вместо эпилога)

Фрагменты частной переписки и кое-что еще. 183 год эпохи новых королей по ольвионскому календарю.

Дорогой друг!

…Рад был получить твоё письмо. Хорошо, что ты по-прежнему здоров и весел!

Мои нынешние дела, наконец-то, вошли в прежнюю колею после нашего тогдашнего вынужденного сиденья в Мантхейме. Скажу больше, теперь у меня четыре быстрых кабраса, а мои товары теперь могут оказаться где угодно на северном побережье! Пройдет еще немного времени, и наша мечта воплотиться в жизнь!…

…Чуть не забыл: я слышал, что недавно ты вернулся из Месдара и что там должны были либо разделать твою "красотку" на дрова, либо спалить её дотла. Еще говорят, что ты, рискуя головой, буквально из огня вынес то, что, как ты мне уже писал, сумел припрятать от загребущих рук прислужников Трибунала. Я, конечно, понимаю, что ты заинтересован в окончании поисков как можно скорее, но я заклинаю тебя: не лезь на рожон - никакие документы не стоят твоей жизни и сиротства твоих детей. Я лично помалкиваю, но, знаешь ли, Ватхитхи может услышать лишнее от соседей!

Твой друг Рэперт.

P.S. Надеюсь, замшевый жилет, который я подарил тебе ко дню рождения, не пострадал от огня?

Здравствуй, друг мой Рэперт!

…Удача нам улыбнулась - я не только спас карту, но и сумел выкупить пояснительные записи к ней. Теперь моя дорога лежит в Ольвион - именно туда перевезли всё изъятое из хранилищ и архивов Ордена. Надеюсь, мне там так же повезет и я не буду тратить слишком много на "подарки" разным "заинтересованным лицам"! Ты же знаешь - в большом городе тяжелый кошель играет роль ключа, вернее - отмычки, во всех смыслах этого слова!…

… Постараюсь вернуться как только закончу все свои дела в Ольвионе! Карту ты должен видеть и оценить самостоятельно, однако, я показывал её кое-кому из ученых, настоящих мастеров своего дела, практиков и теоретиков. Они были повергнуты в величайшее удивление, когда впервые осматривали её. Одно несомненно - это настоящее произведение человеческого ума и старания!…

До встречи!

Твой друг Бурдж.

Господину Морскому Инспектору, Его превосходительству контр-адмиралу Апрему Бустрофу!

…Я, купец Торговой гильдии Северного Альянса, Рэперт Мадрок, прошу Вашего высочайшего соизволения на плавание вне пределов границ Альянса сверх обозначенных Правилами торговой навигации. Являясь владельцем трехмачтового торгового андейра "Пейлиопс", я просил бы Вашего содействия в получении высочайшего дозволения на настоящее плавание и для получения соответствующего торгового патента. Целями экспедиции является проверка возможности прохождения Западным путем к южным торговым путям, основание торгового поста на западном побережье, если таковое будет возможно, а так же уточнение навигационных и картографических данных из ранних исследований означенного пространства. Я лично берусь за найм экипажа, оснащение и снабжение всей экспедиции. Судно приобретено мной в Опренсе, в честном торге, в свидетельство чего купчая прилагается. Страховая сумма внесена в кассу Казначейства и Расчетную палату гильдии…

Дорогой друг!

Хлопоты по устройству нашего плавания, наконец-то, завершились!

Ты окажешь мне большую любезность, если со всем имуществом, приготовленным, как я знаю, тобой заранее, будешь послезавтра на третьем пирсе к полудню. Разумеется, что я согласен ожидать тебя хоть до вечера, но было бы худо упустить попутный ветер. Если ты заметил, этот "сквознячок" нам как раз нужен до зарезу! И так, прошу тебя, всё-таки, не опаздывать!

Твой друг Рэперт.

"Вестник Айсхолда" от 9-го дня месяца гайра года 183-го эпохи новых королей по ольвионскому календарю, выдержка из статьи.

… Напомним уважаемой публике, что как известно, полмесяца тому назад из порта нашего города отплыл корабль известного купца и путешественника Рэперта Мадрока под командованием капитана Бурджа Папване, человека, известного неожиданными поступками и замкнутостью характера. По сообщениям из столицы Северного Альянса, Мадрок получил государственный патент на торговое плавание вдоль Западного побережья, доселе недоступного для мореплавания. Представители Торговой Гильдии, обеспокоенные отсутствием известий от экспедиции, направили письмо в Морскую инспекцию. В результате два флейгата военного флота, "Сокрушитель" и "Стремительный", были посланы на поиски пропавших путешественников. Три дня тому назад флейгат "Стремительный" бросил якорь в гавани Майнтхейма. Вчера из этого города прибыл наш поверенный, Соржи Йонкл, который сообщил, что капитан флейгата, Итрий Шап, с которым ему удалось побеседовать, рассказал нижеследующие о результатах поисков. Во-первых, из-за плохой погоды и шквального ветра, "Сокрушитель" получил значительные повреждения, налетев днищем на вершину подводной скалы, и был вынужден оставить попытки продолжить плавание. В настоящее время этот корабль прибыл на ремонт в Опренс, где помещен в сухой док. Во-вторых, экипажу "Стремительного" ценой невероятных усилий удалось пройти вдоль дикого и неосвоенного западного побережья, а затем еще с большим трудом вернуться снова в северные воды. Обнаружить корабль Мадрока, его обломки или хотя бы следы пребывания людей на малом удалении от берега не удалось. Теперь многие теряются в догадках, что же могло произойти и куда же в действительности держал путь корабль Мадрока "Пейлиопс"…

…Странные слухи доходят до нас из предгорных степных районов Западного побережья. По словам очевидцев из числа местных кочевников-скотоводов в нескольких оседлых поселениях, что так редки в тех суровых краях, видели некоего светловолосого молодого человека, у которого под одеждой из шкур диких животных была морская форма. Говорили так же, что он нес на себе мешок довольно больших размеров, который старался перемещать как можно более осторожно. Те немногие, что сумели перекинуться с ним парой слов, утверждали, что он хорошо изъяснялся на наречии Юга, но явно с северным произношением некоторых слов. Является ли всё это правдой? Имеет ли этот одинокий странник какое-либо отношение к пропавшей экспедиции? К сожалению, в настоящее время мы не располагаем проверенными сведениями на сей счет…