Выбрать главу

Нет, дочери мои, не нужно

Со мной нести мой тяжкий крест,

До грыжи пыжиться натужно.

В родном краю сыщите мужа

И с ним нагуливайте вес,

Детей избраннику плодите

И не грустите, что малец

Уа не скажет на иврите,

Когда один наш прародитель,

От Хама будет ваш отец.

А потому мои дочурки

В родительский вернитесь дом,

Идите замуж хоть за турка».

(Прожить с законченным придурком

Возможно, но с большим трудом.

Не варят с дурочками пиво,

А в остальном запретов нет.

Казалось бы, какое диво

Рожать детей и быть счастливой?

Но свой у дурочек секрет -

Глазниц распахнутые ставни

Глубины тёмные таят…

Взглянув в те дыры мирозданья,

Себя я женщиной представил

И понял, им я не судья.

Страстей возвышенных и низких

Какой гибрид у них внутри?

Одно понятно атеисту,

Что от движений феминисток

Родятся разве что чайлд-фри).

Но возвратимся мы к предмету,

К разлуке, к горю, наконец,

Двух вдов несчастных и бездетных

И сохраним при всём при этом

То, что до нас донёс мудрец.

Одна из снох (хоть не пройдоха,

А женщина в расцвете лет),

Чтоб не остаться одинокой,

Отправилась с тяжелым вздохом

Свекрови выполнить совет.

Собрав убогие пожитки

В родные двинулась поля

При материнской жить кибитке…

Зачем какой-то моавитке

Обетованная земля,

Где обитают мор и голод,

В полях лютует суховей,

Война сжирает всех, как Молох,

И тяжкий интифады молот

Евреев бьёт по голове?

Хоть нелегко ей дался выбор,

Зов победил родной земли.

А как здесь поступили вы бы?

Кукушкой на подворье выли

Или к своим рыдать ушли?

Лишь Руфь в сомненьях не металась,

Хоть Ноеминь твердила ей:

«Вернись домой». А Руфь осталась

И в откровении призналась -

Свекровь ей матери родней:

«Неблагодарною скотиной

Ты быть меня не принуждай,

Не подставляй кинжалу спину.

Тебя я в горе не покину,

С тобой уйду в далёкий край.

Твой Бог единый — мой отныне,

Впредь буду жить Его любя.

Господь нас вместе не отринет.

Милее горечь мне полыни,

Чем сладость дыни без тебя.

Народ твой избранный народом

Своим я объявляю впредь.

С ним разделю его невзгоды,

С тобой умру и через годы

В одной оградке будем тлеть».

Возможно, у ацтеков, майи

Высокопарные стихи

Туземцев глубже пронимали,

Но древний мир знавал едва ли

Верней и преданней снохи.

Увидев чистоту кристалла

И твёрдости запасы в нём,

Свекровь сноху к груди прижала

И отговаривать не стала

Свой тяжкий крест нести вдвоём.

Шли буднями и выходными

Две женщины, презрев хулу.

Прошли они с две сотни мили

И Вифлеем родной пред ними

Ворота настежь распахнул.

Закончились вдовы лишенья…

Услышав про прибывших весть,

Тотчас народ пришёл в движенье:

Ужели то не наважденье,

А Ноеминь пред ними здесь.

Приятная, по переводу,

Звучало слово Ноеминь.

И стихоплёты из народа

Ей мыли кости как породу,

Зарифмовав её с «Аминь!».

В скитальческом своём обличье

Сказала всем крутая мисс:

«Приятной слыть мне неприлично.

Зовите меня Марой нынче,

Что горькая имеет смысл.

Вернулась я в свои пенаты

Без сыновей, семьи… Полынь -

Моя судьба, да пол покатый.

С такою горечью утраты

Какая вам я Ноеминь?»

(Алёша Пешков с доли горькой

Грустил и выбрал псевдоним.

Максимом он назвался Горьким.

Судьбе он предъявил упрёки

По полной, ведь не зря ж Максим.

Жил со шпионкой-психопаткой

На Капри, ей дарил жасмин.

От жизни, видимо, несладкой

Он всё записывал в тетрадку).

А что же наша Ноеминь?

В соседний край ушла с достатком,

А возвратилась с узелком.

Вернувшись в город свой до хаты,

По мужу с человеком знатным

Ей было вспоминать о ком.

Ей долю, что не заслужила,

Пора на лучшую менять -

Так рассудили старожилы…

А дело всё происходило

В начале жатвы ячменя.

Глава 2 Страда (О еврейских семьях)

Дальше пошло-поехало,