я проклинал царя неутомимо.
Сейчас молю, чтоб царь меня простил.
От дома я Иосифа всего
царя встречаю первым своего»!
И отвечал Авесса, сын Саруи:
«Неужто он не должен умереть?
Царя злословить можно, не рискуя
за это обрести позор и смерть»?
Давид сказал: «Что мне, что вам, Саруи
достойные и гордые сыны,
с того, что, негодуя и ревнуя,
с наветами ко мне устремлены?
Сейчас ли нам в Израиле хотеть
обречь раба прозревшего на смерть?
Не вижу ль я, что ныне воцарился?
Что снова над Израилем я царь»?!
И к Семею неспешно обратился:
«Ты не умрёшь, забудь свою печаль»!
И внук Саула, сын Ионафана
Мемфивосфей пришёл к царю с трудом.
Он был в глубоком горе постоянно,
когда Давид покинул царский дом.
Он ног не омывал, волос не стриг,
одежд не мыл, заросший, как старик.
Давид его спросил: «Зачем со мною
ты не покинул Иерусалим»?
Тот отвечал: «Мой господин, не скрою,
в тот день я был готов расстаться с ним.
Сказал: себе осла я оседлаю
и в дальний путь поеду за царём.
Я с господином рядом быть желая,
идти не в силах, так как раб твой хром.
Но мой слуга в горах тебя догнал
и пред царем меня оклеветал.
Но, господин мой царь, как Ангел Божий!
Пусть всё, что хочет, делает со мной!
Хотя Саулов дом годами множил
желание расправиться с тобой,
но твоего раба ты принял с миром,
и усадил с родными за столом.
Я не был у тебя чужим и сирым,
на что же мне пенять перед царём»?
«К чему вся эта речь? – Давид спросил, –
Свои поля ты с Сивой раздели».
Тогда Мемфивосфей царю ответил:
«Да пусть он хоть и все возьмёт потом,
когда царя столичный город встретит,
когда мой господин войдёт в свой дом»! 4
Приехал к Иордану и Верзеллий
из Рогалима проводить царя.
Он старым был, но разбирался в деле,
о чём его богатства говорят.
Восьмидесяти лет уже достиг
сей крепкий, независимый старик.
Он помогал царю в Маханаиме –
обильно продовольствовал его.
И царь сказал: «Я в Иерусалиме
всё сделаю для блага твоего».
Верзеллий отвечал царю степенно:
«Мне долго ли ещё осталось жить,
чтоб за царём народа непременно
отсюда в Иерусалим спешить?
Расслышу ли приветливое слово?
Хорошее отличу ль от плохого?
Различит ли твой раб в вине и блюдах
их вкус и запах в кубках дорогих?
Певцы, певицы псалмы петь там будут.
Смогу ли, старый, я услышать их?
Зачем же твоему рабу быть в тягость
тебе и господину и царю?
Пройду за Иордан с тобою малость
и провожу на родину твою.
Потом вернусь к себе я на покой.
Не заслужил я милости такой.
А ты тогда позволь мне возвратиться,
чтоб в Рогалиме тихо умереть,
к родителям покойным приобщиться,
у гроба их покой найти успеть.
Но вот твой раб, мой сын Кимгам с тобою
пусть в Иерусалим сейчас идёт.
Он молод и силён, хорош собою,
пусть в царском доме радость обретёт.
Как царь захочет, так поступит с ним,
с моим Кимгамом - сыном дорогим»!
И царь сказал: «Пускай идёт со мною.
И, чтоб ты для него не загадал,
я сделаю. Он под моей рукою.
А для тебя – чего б не пожелал»!
И перешёл народ с Давидом вместе
струящийся в долине Иордан.
С Верзеллием на тихом, ровном месте
расстался царь, его расцеловав.
Благословил, и тот к себе домой
отправился дорогою степной.
И царь в Галгал отправился с народом,
а вместе с ним и юноша Кимгам.
Народ Иуды проводил по броду,
Израильтяне повстречали там.
И вот мужи Израиля из старших,
Давиду возмущённо говорят:
«Зачем мужи Иуды – братья наши,
в родном краю похитили тебя
и проводили через Иордан
в твой царский дом, который Богом дан»?
Мужи Иуды тотчас отвечали:
«Затем, что царь Давид всех ближе нам!
Ведь у царя мы ничего не взяли,
и нет причин на нас сердиться вам»!
Израильтяне тут же возразили:
«Нас десять у царя! Мы больше вас!
И для царя важнее наша сила.