Выбрать главу

На четвертый день принесли в жертву много лошадей, коров, бесчисленное множество овец, сварили [мясо] и расставили столы с угощениями, [расстелили] скатерти. Выставив всякого рода кушанья, бесчисленные блюда, угостили [присутствующих]. В этом великом меджлисе, где были собраны все вельможи и улемы, его величество [Абдулла-хан] в силу своей чрезвычайной [приверженности] вере и из добрых побуждений посадил сына его святейшества праведного, прощенного богом [Ходжи] на почетное место в собрании. /117а/ Он поставил его выше всех знатных людей, которые были знаменитыми в [своих] владениях, местностях. Сам [Абдулла-хан], пройдя к месту, [где сидели] великие приверженцы [Ходжи], сел [рядом] и опоясался поясом любви [к Ходже Са'ду]. В этом же меджлисе [хан], сняв со стройного тела сына Ходжи траурный халат, облачил [его] в почетный халат. С вельмож и знатных людей он также снял траурные одежды и облачил [их] в обычные одежды.

По случаю этого великого события много ученых и поэтов сочинили элегии, хронограммы и представили чудодейственным взорам ученых. К числу тех хронограмм, которые были украшены нежным, приятным дыханием поэтов, принадлежит следующая хронограмма Маулана Мушфики, [которая является плодом] его таланта.

Тарих
Когда ушел из мира Ходжа Джуйбари, Не стало воды в Джуйбаре[806] хакиката, Для определения года смерти [его] разум Начертал: “Султан, [идущий по пути] тариката”[807].

И [мое] перо, благоухающее амброй, в виде элегии на смерть этого вождя людей нанизало на нить следующие стихи.

Марсиййа
О сердце, нет постоянства в этом мире, У солнца на небе нет внимания к скоротечной [жизни], Не входи с верой в бренный мир, Ибо этот ветхий дом не является надежным зданием. На перстне судьбы запечатлено много узоров, Кроме [узора] вечности, ибо нет у судьбы перстня с узором вечности. Развалины мира не являются зданием для обитания, Эта опасная пустыня не место для жилья. Судьба разбирает дела своих жалобщиков, Никому в этой тяжбе ничего, кроме насилия, не достается. Несмотря на то что смерть — истина и смертный час — удел всех живущих, На сердце невыносимо [тяжело] от разлуки с прибежищем мира [Ходжой]. Как горестно, что не стало вождя земли и эпохи, В мире не стало гордости благородства, имама народов. Ушел тот превосходный [муж], кто был совершенством в мире, Ушел полюс мира, не стало великого человека в мире. Перестало повиноваться ему стремление к совершенству, Не стало любимого [учениками] учителя, главы муршидов. Шкатулка счастья опустела, [не стало в ней] жемчуга счастья, В созвездии счастья угасла звезда того, [кто был] обладателем счастливого сочетания светил. Уши мира лишились жемчужных серег, То море щедрости лишилось берега, усыпанного жемчугами. Когда удалился из Джуйбара жизни [тот, кто был] подобен кипарису, Он переселился в райский сад на берег Каусара[808]. /117б/ Где тот, кто [мог] достигнуть пределов своих желаний, Увидеть оком сердца красавицу упований? Где тот, кто отстранялся от дурных людей времени, Кто обретал покой на ложе красоты предвечного [бога]? Где тот, кто ради достижения цели нитями стремлений Опутывал сердце, устранял препятствия? Где тот, кто гнал коня судьбы по ристалищу высоких помыслов, У стремени которого бежал гонец счастья? Где тот, кто бежал от недозволенного [в мире] в ханака, Кто слышал отовсюду молитвы влюбленных [в бога]? Какое горе! Скончался глава одаренных людей, Умер [тот, кто оказывал] помощь народу, [был] светочем мистиков. Это событие знаменует собой день Страшного суда: Смерть такого великого человека — признак Судного дня. Когда тот [Ходжа], опора шариата, нашел приют в вечном мире, Опустело здание земной жизни. Сподвижникам следовало бы умереть от горя, Достоин порицания тот, кто [остался] здоров, [перенеся] это горе. Оборвалась линия жизни той опоры ислама, Да, мир — то место, где нет постоянства. Переселился из этого мира [тот, кто] обладал нравом ангела, Тот, о чьих милостях рассказывали на востоке и западе. Хотя смертный сон сомкнул очи многим [людям], Но никто не видел события более горестного, чем это, Так как не было подобного ему муршида на пути истины, Он ушел — и опустел трон руководства на пути истины. Разве кто-нибудь осмелился бы возражать ему, [Тому], кто благодаря справедливости держал под своей властью землю. Когда [Ходжа был] на пути познания [бога], Все проницательные, прозорливые люди выражали изумление. Когда султан веры Мухаммад Ислам направился в рай Из купола ислама праведных (т. е. из Бухары), Для [выражения] даты его смерти Пришли мне, опечаленному, на ум [слова]: “Падишах страны ислама”[809]. Когда открылись двери, [чтобы принять] его под сень райского дерева божьей милости, До него донеслись [слова]: “Благо тому, кто так умирает”[810]. О боже, да будет он в раю среди великих людей, Да будет он на почетном месте райского сада. Если он соизволит направиться в рай, Да будет всегда почет и уважение к его потомку /118а/ Абу Бакру Са'ду, имаму времени, гордости эпохи, Да будет он всегда в апогее зодиака величия и почета! По отношению ко мне, испытывающему волнение при описании и восхвалении его, Да будет милость его [мне] поддержкой утром и вечером. От бессилия я счел себя прахом на его пути, Да будет это причиной [его] уважения ко мне в этом мире. Я закончил слова молитвой за него, Что я в состоянии сделать, кроме как молиться?! Руба'и для [определения] даты [смерти] Ходжа Джуйбари, этот [глава] мистиков, Безмерно счастливый, пожелал направиться в рай, Благодаря ему всегда было гордо совершенство, Поэтому датой его [смерти] стали [слова]: “Гордость совершенства”[811].
вернуться

806

Здесь игра слов: Джуйбар — название владений джуйбарских шейхов и вместе с тем обозначает всякую местность, изобилующую ручьями.

вернуться

807

В тексте слова: «султан сахиб-и тарикат», которые в числовом значении дают дату 970/1562-63 г.

вернуться

808

Каусар — согласно представлениям мусульман, название райского источника.

вернуться

809

В тексте слова: «падишах-и кишвар-и ислам», которые в числовом отношении дают дату 971/1563-64 г.

вернуться

810

Фраза написана по-арабски.

вернуться

811

В тексте слова: «фахр-и камал», которые в числовом отношении дают 971/ 1563-64 г.