Выбрать главу

Когда в 974/1566-67 году закончилось строительство [медресе], для преподавания, обучения знатных и простых людей были назначены такие великие улемы, как, например, во-первых, лучший в [эту] эпоху, вождь людей, потомок прежних славных мужей, верный всем преемникам [Мухаммада], отмеченный милостью вечно живого бога, высоко достойный, талантливый [муж], то есть Маулана Пайанда-Мухаммад; [во-вторых], выдающийся [муж] среди современников, совершеннейший тонкий исследователь, занимающий почетное место среди людей, великий кази Садр; [в-третьих], благородный [муж] саййидского происхождения, благословенный, высокодостойный [муж, являющий собой] собрание достоинств и милостей, [устанавливающий] законы знаний и совершенств, отмеченный помощью великого господа, совершенство народа, мира и веры маулана Мир, да продлит великий Аллах [его пребывание в лучах] благодати, осеняющей головы идущих [по пути истины]! Благодаря роднику помощи их и ответам, даваемым в их фетвах, зазеленели и расцвели сады религии. Ученики, обладающие исключительными способностями, [и прочие] учащиеся постоянно с великим усердием приобретают знания, [а они] — “люди, которых не отвлекает ни торговля, ни купля от поминания Аллаха”[829].

Двустишие
Все они с чистой душой, как раннее утро. “[Была] малая часть ночи, что они спали”[830].

Они со страстью начертали на скрижалях преданности [науке] узоры [слов]: “Знание — это такая вещь, что, если ты не посвятишь ему всю жизнь, оно не отдаст тебе и своей частицы”[831] — и пером [написали]:

“Разве сравняются те, которые знают, и те, которые не знают”[832]. Благодаря щедрости его величества могущественного [Абдулла-хана] они имели пропитание, и жилье, и все необходимое для регулярных занятий и повторения уроков: “Это — напоминание, а ведь у богобоязненных хорошее пристанище”[833].

БИБЛИОГРАФИЯ

Абдулланома. — Хофиз Таниш ибн Мир Мухаммад Бухорий. Абдулланома (Шарафномайи Шохий). T. 1—2. Тошкент, 1966—1969 (на узб. яз.).

Абдураимов. Очерки. — М. А. Абдураимов. Очерки аграрных отношений в Бухарском ханстве в XVI — первой половине XIX века. Т. 1—2. Таш., 1966—1970.

Арк Бухары. — М. С. Андреев, О. Д. Чехович. Арк (кремль) Бухары в конце XIX — начале XX вв. Душ., 1972.

Бабур-наме. — Бабур-наме (Записки Бабура). Пер. М. Салье. Таш., 1958.

Бартольд. — В. В. Бартольд. Сочинения. Т. 1—4, 8. М., 1963—1966, 1973.

Браун. — ***

Бурхан-и Кати. — ***

Бухарский трактат. — А. А. Семенов. Бухарский трактат о чинах и званиях и об обязанностях носителей их в средневековой Бухаре. — СВ. Т. 5. М.—Л., 1948.

Дастур ал-мулук. — Ходжа Самандар Термези. Дастур ал-мулук (Назидание государям). Пер. с перс., предисл., примеч. и указатели М. А. Салахетдиновой. М., 1971.

Джувайни. — The Tarikh-i-Jahan-gusha of 'Ala'u'd-din 'Ata Malik-i-Juwayni. Ed. with an introduction, notes and indices from several old MSS by Mirza Muhammad ibn 'Abdul-Wahhab-i-Qazwini. P. 1. Leiden, 1912 (GMS XVI).

Зафар-наме. — *** Рук. ИВАН СССР, С 393, ПТР, № 2904.

История Бохары. — Г. Вамбери. История Бохары или Трансоксании с древнейших времен до настоящего. Т. 1. СПб., 1873.

История персидско-таджикской литературы. — Е. Э. Бертельс. Избранные труды. История персидско-таджикской литературы. М., 1960.

Кандия. — Кандия Малая. Перевел и примечаниями снабдил В. Л. Вяткин. — Справочная книжка Самаркандской области. Вып. 8. Самарканд, 1905, с. 236—301.

вернуться

829

Коран XXIV, 37.

вернуться

830

Коран LI, 17.

вернуться

831

Арабская фраза, перевод ее на персидский язык дан на полях списка Ла.

вернуться

832

Коран XXXIX, 12.

вернуться

833

Коран XXXVIII, 49.