Следующим автором, описавшим обычаи тибетцев, стал Одорико де Порденоне, побывавший, как считают многие исследователи, в этой стране лично. Одорико, миссионер-францисканец, выехал на Восток не ранее 1316 г., провел в Китае период с 1324 по 1328 г., а затем в 1330 г. возвратился в Европу.
О царстве Тибет, где находится Папа идолопоклонников
Отбыв из этой провинции, я добрался до одного великого царства под названием Тибет, которое граничит с самой Индией. Все это царство находится под властью Великого хана, и там такое изобилие вина и хлеба, какого во всем мире не сыщешь. Народ в этой стране обитает в шатрах, сделанных из черного войлока. Их царственный и столичный город выстроен из черных и белых стен, а все дороги у них прекрасно вымощены. В этом городе никто не смеет проливать кровь какого-либо человека или животного, и это из уважения к некоему идолу, которому они там поклоняются и которого почитают. В этом городе находится Ло Аббаси, что означает на их языке «папа». Он является главой всех язычников, которых в соответствии с обычаями одаривает и наделяет теми бенефициями, которые они имеют. В этом царстве есть следующий обычай. Женщины носят более сотни косичек, а во рту у них по два зуба длиной с клыки кабанов или лесных свиней. Есть в этой стране и такой обычай. Если чей-либо отец умирает, сын говорит следующее: «Желаю оказать почет отцу своему!» — и созывает всех священников, святителей, а также гистрионов из соседних областей, равно как и родственников, и они относят [покойника] с великой радостью на равнину, куда они доставляют одно большое блюдо, на котором священники отрезают ему голову, которую впоследствии отдают его сыну. Затем его сын вместе со всеми пришедшими совершает песнопения и многократно молится за него. Затем священники разрубают все его тело на кусочки и, сделав это, отступают назад для совершения молитв вместе с остальными. После этого с гор прилетают орлы и коршуны, и каждый берет свой кусок и уносит. И тогда все громким голосом кричат следующее: «Видите, каким был этот человек — ведь он святой, ибо появились ангелы Божьи и унесли его в рай!» Совершив подобное, сын считает, что отцу было оказано великое почтение. После того как его отец подобным образом с почетом уносится ангелами Божьими, то есть птицами, сын тут же берет голову отца, варит ее и съедает. А из оставшихся костей или черепа велит изготовить себе кубок, из которого он сам и все его домашние постоянно с почтением пьют в честь его почившего отца. И, поступая так, как утверждают, он выказывает великое почтение своему отцу. Совершают они и множество других необычных и беспутных вещей.
Одорико де Порденоне.
Описание восточных земель. Гл. 33
Примечательно, что в своей книге Одорико описывает обитателей царства Дандин, у которых существует обычай расчленять тела умерших, поедать мясо, а кости торжественно погребать в земле:
Я, — признается брат Одорико, — весьма это порицал, говоря: «Как вы можете совершать подобное, ибо то, что вы совершаете, против всякого смысла. Ведь если убить какую-нибудь собаку и положить ее перед другой собакой, та никоим образом не станет ее есть, не то что вы, считающие себя разумными людьми». Они мне на это отвечали следующее: «Мы поступаем так, чтобы черви не сожрали его плоть. Ежели его плоть пожрут черви, его душа претерпит великие муки, а потому мы и едим его плоть, чтобы душа его не подверглась каким-нибудь мукам». И я мог говорить им это столько, сколько хотел, ибо они не желали ни уверовать во что-либо иное, ни отступиться от того обычая, которому следовали.
Одорико де Порденоне.
Описание восточных земель. Гл. 18
Чем все закончилось?
Сборник «Книга странствий» призван показать читателю контекст, в котором сложилось сочинение венецианского путешественника, знаменитого Марко Поло. Что предшествовало этому труду, какие книги и рассказы о путешествиях были ему современны? В подавляющем большинстве тексты (за исключением отчетов о двух миссионерских поездках доминиканца Юлиана и приводимых в цитатах отрывков из «Великой Хроники» Матвея Парижского) ранее не переводились на русский язык. Записки доминиканца Симона де Сент-Квентина не сохранились в оригинальном виде, работая над «Историческим зерцалом», Винсент из Бове не просто включил «Историю татар» Симона в свой свод, но и объединил выдержки из этой книги с цитатами из «Истории монгалов» францисканца Иоанна де Плано Карпини. Поэтому вошедшие в сборник главы о нравах и обычаях татар в большей степени отражают точку зрения Винсента из Бове, чем самого Симона. «Путешествие по Святым землям» Рикольдо де Монте Кроче — произведение, распадающееся на две части. Первая — краткий и лаконичный итинерарий смиренного паломника, перечисляющего названия достопримечательностей Палестины, вторая — представляющая наибольший интерес для читателя — подробный рассказ о поездке в Багдад и Тебриз и о пребывании миссионера в Персии, о нравах мусульман и об их вере. Начальные шесть глав отличаются и по стилю, и по содержанию, именно поэтому было решено опустить их в настоящей публикации. «Цветник историй Востока» — крупномасштабное историческое полотно, Гайтон сам признается, что в сочинении заключено несколько пластов информации. Наиболее ранний, почерпнутый из книг, куда увлекательнее пространных описаний баталий второй половины XIII в. и стратегических выкладок самого Гайтона.