Выбрать главу

- Доброй ночи, милый человек. Не позволите ли вы уставшему путнику найти пристанище под крышей вашего заведения? - Мы уже закрыты. - Я понимаю, но доблестные стражники из разъезда, сказали что владелец этого трактира, да озарит его взор Хельмира, человек великодушный и не оставит уставшего путника ночевать под холодными небесами Нурадака. Хм, Вилли, был озадачен таким наплывом клиентом, но раз этого бедолагу направили в таверну солдаты герцога, стало быть он не опасен. Вилли открыл небольшое оконце в двери но разглядеть посетителя было трудно сквозь ночной туман. Отодвинув засов вили отошел от двери, - Входи путник.- В таверну вошел человек среднего роста в мокром до нитки шерстяном сером плаще с опущенным капюшоном и боевым молотом в руках. Вилли отступил на пару шагов положил руку на спинку стула. Ночной посетитель скинул капюшон и озадаченно взглянул на старого тавернщика, но проследив за взглядом того, он суетливо воскликнул, - о нет, нет, мой дорогой друг, это исключительно из соображений собственной безопасности. - посетитель положил молот на стол и поднял руки.- Видите, господин. Я без злого умысла. Через десять минут Вилли и новый постоялец сидели за столом. Постоялец оказался священником Хельмира. Молодым священником- лет двадцати пяти, широкого в плечах, с темными волосами и негустой бородой. Лицо парня излучало доброжелательность и участие, а крепкие руки говорили о том что он не по наслышке знает что нужно делать с боевым молотом. Священник представился как Тур Гаймс из Келтера, что в МакБриллоне, последователь культа Хельмира- покровителя стражников и воинов-заступников. Сказал, что хочет нести людям Эктора благословение Бога своего. Вилли усмехнулся, ибо местный люд не больно то и набожный. Тридцать лет жители Нурадака уповали только на себя, но никак не на милость богов. Тур уплетал за обе щеки остывшую похлебку, солонину в прикуску с краюхой хлеба. Казалось что этот молодой священник никогда не ел до сыта, хотя Вилли знал, что после походного провианта любая еда стоящая в тарелке на столе, станет вкуснее божественного нектара. Покончив с едой Тур откинулся на спинку стула. А затем взглянув на тавернщика стал суетливо рыться в лежащей рядом походной сумке. Достав оттуда крохотный кошель парень озадачено спросил, - Господин а сколько мне будет стоить, это великолепный ужин и остановиться у вас, ну скажем на ночь? -За ужин- три гроша . Если хочешь спать на кровати, то давай пять пять грошей медью, если устроит скамья тут, то возьму один грошик до утра. Тур на потеху Вилли наморщив лоб стал напряженно пересчитывать монетки пытаясь втиснуть внушительную ладонь в слишком маленький для этого кошель. Когда подсчеты были закончены, молодой человек с довольным видом выложил на стол видавшие виды четыре медные монетки, и потом немного подумав доложил еще одну- «за беспокойство», как он выразился. Вилли давясь смешком, сгреб со стола медяки, отметив про себя, что Тур - славный малы, и, пожалуй, пусть он сегодня расположится в комнате в левом крыле, пусть тесной, но теплой и с кроватью. Тур обернувшись в любезно предоставленный господином Виллиамом плед подошел к стоящим возле камина креслам, взглянул на небольшой столик со стоящими на нем пепельницей с потухшей трубкой и недопитую кружку. -Мы с

женой любили вечерами, сидеть у камина, когда в заведении никого нет.- отозвался из полумрака Вилли. - Любили? - Она умерла от чахотки три года тому. В здешних краях, как ты успел заметить, сыро и холодно большую часть года. Вот здоровье моей старушки и уступило хвори. С тех пор ращу сына один. И вечера коротаю у камина тоже один. - Я скорблю о твоей супруге, мой друг... В дверь постучали. Вилли подошел к двери и не спрашивая, кто пожаловал, отворил дверь, ибо как раз должен был подойти разъезд. Но на пороге таверны стояли не солдаты а герцога, а высокий человек в кожаном плаще с опущенным капюшоном, из-за которого рассмотреть лицо пришельца было невозможно. - Мое почтение, трактирщик, примешь ли ты постояльца?- голос мужчины был спокойным, низким и крайне неприятным. - Мы закрыты, добрый человек, приходи завтра.- Вилли уже хотел закрыть дверь, но чужак подставив руку, не позволил этого сделать. Левую руку мужчина откинув полу запустил под плащ. Вилли отскочив выхватил с пояс нож. - Спокойно, тавернщик,- чужак медленно вынув руку из под плаща показал небольшой мешочек. Правой рукой он откинул капюшон, явив миру свое лицо. Пришелец был молод собой, вероятно ровесник Тура, который, к слову, стоял за спиной Вилли с молотом наперевес, темно каштановые волосы были собраны в небольшой пучок на затылке, вытянутое лицо было покрыто явно несвежей щетиной, через левую бровь тянулся небольшой шрам,- я только хочу предложить щедрую плату за кров и пищу. В голосе чужака слышался акцент северянина, возможно эридоржца. Он осторожно протянул мешочек,- Тут двадцать серебром, полагаю этого будет достаточно, в качестве платы и благодарности. А, тавернщик? Взяв мошну, Вилли взвесил в руке- определенно с монетами и определенно не смедяками. Обернувшись к Туру старик кивнул, и тот выдохнув опустил молот и подошел к теперь уже постояльцу протянув руку,- Тур Гаймс, добрый человек. Мужчина крепко пожал руку священника,- Аркус Фогрипер. - Рад, очень рад. Ну проходите, не станем впускать эту мглу в ютнейшее заведения господина Виллиама. - Согласен. Аркус захлопнул за собой дверь и закрыл засов. Тавернщик пересчитывал содержимое предложенной в качестве платы мошны. - Господин..., прошу прощения, забыл как вас,- лицо Вилли выражало некоторое замешательство,- в мошне тридцать один серебряный терций. - И? Что вас озадачило? - Это слишком много, для ночлега на одну ночь, ужина и благодарности. - А кто сказал, что я остановлюсь на одну ночь? Я, с вашего позволения, планировал задержаться в ваших краях. Могу ли я у вас снять комнату с ванной, если у вас есть такая. - Есть, но это комната герцога. И обычно мы ее не сдаем. - Почему?- Фогрипер расстегнул плащ и стянул с шей шерстяной шарф,- я вам за нее заплачу сколько скажете, а как только прибудет герцог - я ее освобожу. - Аркус достал из складок плаща еще один мешочек, вдвое крупнее предыдущего, - ну же Виллиам, ты вряд ли так быстро и легко зарабатываешь деньги в этом захолустьи. Я ни в коем случае не хочу ссоры с хозяином этих земель, но я устал с дороги, замерз, и был бы совсем не против погреться в горячей ванне. - По рукам, господин... - Аркус. Новый постоялец положив мешочек на стол довольно хлопну в ладоши и последовал за Вилли к трактирской стойке, подмигнув по пути сонному кухаренку, ворошащего кочерго угли в очаге под котлом с тушащейся волчатиной, который с удивлением рассматривал новых постояльцев. Вилли поковырявшись в коробке с ключами протянул Фогриперу ключ, - это значит ваши апартаменты, господин Аркус. Поднимитесь по лестнице и последняя комната в правом крыле. Бочка с водой там есть, поленья тоже. Вы ванну себе приготовите, или мне разбудить поварят? - Нет, нет, старина,- Аркус подбросил ключ, - я думаю, что справлюсь сам. Обмылки только уберите. - Пробку выдерните, вода сама по трубе утечет. Форгрпер удивленно приподнял, бровь,- похоже, что с захолустьем я погорячился- прелести цивилизованного мира вам не чужды. Вилли усмехнувшись кивнул. Северянин взяв с собой только бутылку вина удалился к себе в комнату. Тур расстилал плед на скамье и готовился ко сну. -Сынок,- Вилли положил на стойку еще один ключ,- негоже священнику спать на скамье. Ступай наверх крайняя с лева комната твоя.