Выбрать главу

Роберт кивнул. Видать, сегодня у сестры один из ее гениальных дней.

– Кто те другие люди в доме Мейера? – продолжила Рейчел. – И как со всем этим связан Баррабус Клинч? Почему он там был?

Роберт еще раз взглянул на визитку.

– И более того, – мрачно сказал он, – как мог Вальтер Мейер думать, что он покупает пропавшую книгу в Порт-Клементе, когда она спрятана у нас в квартире.

Они переглянулись.

Потом взгляд Роберта переместился на большие надстройки величественных пароходов, стоящих на рейде и готовящихся к долгому путешествию через океан. Рейчел тоже на них посмотрела. В зимний воздух из труб поднимались клубы дыма.

– О чем ты думаешь, Роберт Кляйн?

Ему нравилось, когда сестра называла его полным именем. Тогда он чувствовал себя важной персоной.

– Я думаю о том, что ответ на все наши вопросы может находиться в Порт-Клементе. И если вон тот корабль называется «Нептун», а я это точно знаю, то сегодня вечером он отплывает именно туда.

– И значит… – Ее большие глаза всматривались в глаза брата.

– Значит, что я не знаю.

Он сжал губы. Рейчел укоризненно произнесла:

– Нечего врать. Ты думаешь, что одному из нас надо отправиться в Порт-Клемент, отыскать тот книжный магазин и получить ответы на вопросы. Тебе хотелось бы, чтобы мы отправились туда вдвоем, но ты знаешь, что у нас едва хватит денег на один билет, не говоря уже о двух. И еще ты думаешь, что это опасно, поэтому ты должен поехать и оставить меня в приюте, пока не вернешься.

Роберт повернулся к ней. Сестра умеет читать мысли?

Она продолжала смотреть на него.

– Я ошибаюсь?

Нет, она не ошибалась. Роберт глубоко вдохнул, вертя в руке визитку.

– Я никуда не поеду без тебя. Мы придумаем, как раздобыть денег…

– Некогда. Через два дня придется отправляться в приют. Нас разделят на неизвестно сколько времени, и мы уже не сможем помочь отцу. А отец захотел бы, чтобы поехал ты. Я младше, поэтому меня не накажут за то, что ты сбежишь. Я просто прикинусь, будто ты сбежал один, а я тебя никогда не любила. И ты должен взять книгу с собой. Здесь для нее опасно, и она может тебе понадобиться.

Рейчел говорила спокойно, при этом в ней была ясность, которую, как Роберт догадывался, она унаследовала от матери. Когда что-то следует сделать, это надо делать сразу, несмотря ни на что.

– Это наш единственный шанс, Роберт. – Рейчел говорила негромко, устремив взгляд на гавань и серое небо над ней. – Отец сказал, что в книге больше секретов, чем мы думаем. Нам нужно узнать, что это за секреты и почему Мальстайну так отчаянно нужна эта книга. Тогда, может быть, мы сумеем очистить имя отца… и может быть, только может быть, если он все еще жив…

Она запнулась. Дальше говорить не стоило. И так все было ясно.

СОН 9

Ожидание закончилось

Я слишком долго разговаривал с травой

И пытался получить ответ от деревьев

Но теперь я слышу как открываются врата

Птицы поворачивают головы

И тюльпаны склоняют шеи

Она идет через врата

И подол ее платья скользит по камням

Она видит меня и улыбается

«Ты вернулась!» – говорю я

«Нет дорогой – говорит она —

Это ты вернулся

А я всегда здесь была»

7. «За глазами»

Восемь дней спустя Роберт Кляйн увидел свободную территорию Порт-Клемента.

Он слышал много рассказов об этом городе и насколько он отличается от унылой серости Бравы. Люди здесь могут говорить то, что думают, дети могут ходить по улицам, не опасаясь ареста, играть в любые игры и читать любые книги. Но теперь наконец, когда «Нептун» входил в гавань, он увидел город впервые. И тот поразил его.

Это был гигантский метрополис. Стеклянные и металлические конструкции пронзали облака. Знаменитый «Небесный путь» – поезда, разъезжающие высоко над землей, – вился через весь город, подобно ленте на опорах. Говорили, что каждый день он перевозит миллион человек на работу и что он никогда не ломается. И что поезда эти почти бесшумные, а двери в них открываются с урчанием, как довольный кот.

Все здесь было светлым, волшебным и новым.

Как только корабль причалил, Роберт встал в длинную очередь к турникетам иммиграционной службы, крепко сжимая под мышкой серый чемоданчик с веревочной ручкой. В чемоданчике лежали: смена белья; маленькая лупа, составившая ему компанию во время долгого плавания через океан; его документы; деньги, которые они с сестрой сумели утаить от государственных служб, и пакет из оберточной бумаги, спрятанный под картонным дном чемоданчика и до которого можно было добраться, лишь зная, где находится потайной клапан.

полную версию книги