Он начал было говорить, что волноваться не о чем, когда прозвенел звонок. Марселла вскочила, чтобы открыть дверь.
Вошел, мягко говоря, совершенно непримечательный тип и показал удостоверение на имя лейтенанта Коломбо. На нем был поношенный дождевик, который явно выдержал не один ливень с грозой. Лейтенант прошел в комнату, и Трою показалось, что он вдобавок еще и слегка кривоног.
– Вы нашли нашего дядю? – спросил Трой.
Марселла все еще стояла у двери. Коломбо помедлил, его лицо помрачнело.
– У меня плохие новости, – наконец сказал он, глядя на Марселлу.
Она потрясенно молчала.
– Что случилось? – намеренно глухим голосом спросил Трой.
– Мы нашли мистера Хаверфорда в его магазине. На него упал большой книжный шкаф…
– Господи боже! – воскликнул Трой.
Он вскочил и приобнял Марселлу, которая в ужасе смотрела на копа.
– К сожалению, это не все, – добавил Коломбо.
Трой почувствовал, как напряглась Марселла.
– Кто-то разбил ему голову одной из книг. Мне очень жаль.
Коломбо и впрямь выглядел расстроенным, будто укокошили его собственного дядюшку.
Марселла содрогнулась и бросилась в объятия Троя.
«Господи, какая горячая крошка!» – подумал он.
От нее пахло духами «Шанель», и Трою казалось, что она благоухает, словно розовый цветник ясным летним днем. Он едва сдерживался, чтобы не ухватить ее за попку.
– Лейтенант… Не знаю, что и сказать…
Он попытался изобразить глубокое горе, но ему хватило ума не переигрывать.
– До утра мы вряд ли сможем что-то предпринять, – сказал Коломбо. – Остальные магазины давно закрыты. Как вас зовут, сэр?
– Трой Пеллингхэм.
Он кивнул в сторону Марселлы.
– Мы с Марселлой дальние родственники.
Он не стал упоминать, что работал в книжной лавке. Утром сам раскопает.
Коломбо долго рылся в поисках блокнота и наконец нашел его в заднем кармане брюк. Он принялся что-то записывать.
«Наверное, наши имена», – решил Трой. Он почувствовал, что Марселла начинает дрожать.
– Марселла, дорогая, – мягко произнес он. – Тебе лучше присесть.
Он усадил ее обратно на кушетку. Марселла опустила голову, точно боялась услышать еще что-нибудь ужасное.
Коломбо закрыл блокнот и не без труда нашел для него пустой карман.
– Пожалуй, это все, – с мрачным видом сообщил он. – Я понимаю, что? вы оба сейчас чувствуете, и хочу еще раз вас заверить, что мне очень жаль.
Трой кивнул.
– Вы очень добры, лейтенант… Костелло, если не ошибаюсь?
– Коломбо.
Он качнулся к двери, чуть запнулся и обернулся к Марселле. На самом деле ноги его не были кривыми, просто заплетались, словно за весь день он не присел ни на минуту.
– Проследите, чтобы юная леди легла спать сразу после моего ухода.
– Конечно, лейтенант.
– Вы не знаете, в доме есть снотворное? Ей может пригодиться.
– Не знаю, но непременно поищу.
Коломбо подошел к двери.
– Что ж, спокойной ночи вам обоим.
– Спокойной ночи, лейтенант, – попрощался Трой.
Марселла что-то пробормотала себе под нос.
Коломбо ушел, и Трой присел на кушетку, на приличном расстоянии от кузины.
«Похоже, этот парень – простофиля, – подумал он. – Но с копами надо держать ухо востро».
Раньше он не имел дела с полицейскими, но, может, ему повезло с этим рассеянным типом? Кто знает. Он предчувствовал, что опыт окажется очень интересным.
Наконец он довел Марселлу до лестницы.
– Проводить тебя наверх? – спросил он.
Дрожащая улыбка.
– Нет, я справлюсь. Когда мы увидимся?
– Завтра. Я зайду проверить, как твои дела.
Он рискнул коснуться губами щеки кузины. Та не стала возмущаться, а лишь еще раз слабо улыбнулась и принялась медленно подниматься по лестнице.
Утром Трой позвонил кузине и узнал, что у нее «все нормально». Он пообещал заглянуть и пообедать с ней в городе, если она захочет.
Стоило повесить трубку, как телефон немедленно зазвонил. Это был коп, Коломбо.
– Вы не могли бы встретиться со мной в лавке своего дяди?
– Когда?
– Как можно скорее.
Трой помедлил.
– Я обещал кузине пообедать с ней в городе. Это важно.
– Я понимаю, сэр, – сказал Коломбо. – Но, боюсь, моя просьба важнее. Вы не попросите ее немного подождать?
– Ладно. Надеюсь, от меня будет польза. – В голосе Троя чувствовалось раздражение.