Выбрать главу

вает ся в по лно й мере черпат ь вдо хно вение в нацио нально м предании и в нацио-

нально й ист о рии, а в о т личие о т Кюневульфа** и авт о ра Потерянног о Рая и Возвращенног о Рая о н не со бирает ся о бращат ься к библейско й т радиции. Со з -

давая «мифо ло гию для Англии», То лкин прихо дит, ско рее, к со бст венно му ва-

риант у нацио нально го мифа и нацио нально й ист о рии, по вест вуя о «выдуманно м ист о рическо м мо мент е»*** нашего мира. Со гласно черно викам Книг и Утраченных Сказаний, То л Эрэ ссэ а — э т о о ст ро в Англия, мо рехо д Эри-

о л — о т ец легендарных Хенгест а и Хо рсы, англо саксо нских з аво еват елей кельт ско й Брит ании, а сама Книг а хранит ся в дымо хо де раз рушенно го до ма в деревне Г рейт-Хейвуд, бывшем Тавро бэ ле. Сам То лкин писал о преданиях Сильмариллиона: «Они во з никали в мо ем уме как нечт о «данно е», и по мере их по явления про являлись их вз аимные связ и»****.

Однако в фо рме, о блекающей э т о в высшей ст епени о ригинально е по вест-

во вание, нельз я не уз нат ь фо рму, давно и с бо льшим успехо м усво енную анг-

лийско й лит ерат урно й т радицией: неско лько по вест во ват елей по о череди рас-

сказ ывают ист о рии. В случае То лкина испо льз о вание э т о й фо рмы мо жно во з ве-

ст и через У.Мо рриса к Джеффри Чо серу, чье т во рчест во нахо дило сь в сфере научных инт ересо в То лкина. С друго й ст о ро ны, ссылка на некую книгу (хранящуюся в дымо хо де и написанную Эрио ло м “Книгу У т раченных Сказ а -

ний”), из ко т о ро й авт о р по черпнул все сво е по вест во вание, — э т о о бщее мест о средневеко во й лит ерат уры, ко гда даже со бст венный, выдуманный авт о ро м сю-

жет по дает ся как унаследо ванный из авт о рит ет но й т радиции: т ак Мэ ло ри ссы-

лает ся на некую «Француз скую Книгу», чт о бы придат ь весо мо ст ь наибо лее о ригинальным част ям Смерти Арту ра. Таким о браз о м , легенды, ист о чнико м ко т о рых являет ся во о бражение, по дают ся То лкино м как ут раченно е — и вно вь о брет енно е — наследие английско й нации. См., например, ст ихо т во рение Веле-

ние Менестрелю (во вт о ро й част и Утраченных Сказаний): “Песнь, чт о по ю я — лишь э хо невнят но е

Г рез з о ло т ых, по ро ждения сно в ,

Сказ, нашептанный в часы предз акат ные,

Из бранным душам з авещанный з о в”.

(Перевод С. Лихачевой)

К со жалению, мы лишены во з мо жно ст и о з нако мит ься с первым вариант о м перерабо т анно й «Ист о рии Куллерво » , упо мянут ым выше. Однако к нему во с -

хо дит о дно из преданий Книг и — сказ ание Ту рамб ар и Фоалокэ (во вт о ро й част и ). Па-

__________

* В ст ихо т во рно м ро мане Мо рриса некий мо рехо д , приплывая на ранее неиз вест ный ему о ст ро в , выслушивает т ам мно жест во легенд. В о сно вно м э т о пересказ ы ант ичных мифо в и фо лькло рных преданий.

** Кюневульф — англо саксо нский по э т ко нца — нач. вв., предпо ло жит ель-

ный авт о р неско льких по э м на религио з ные т емы.

*** См. “Письма”, № 183.

**** Цит. по: , . : .– : , 1992.

(Далее — Х.Карпент ер).

радо ксальным — или з ако но мерным? — о браз о м перво е из про з аических (хо т я про з аическо е лишь о т част и ) по вест во ваний о пирает ся не на английский ист о ч -

ник, а на финский э по с , Калевалу. И если ст иль э т о го само го перво го вариант а сам То лкин о пределяет как «мо ррисо вский», т о в ст иле по з днейших вариант о в — и Ту рамб ара и Фоалокэ, и Нарн и Хин Ху рин — о щущает ся влияние исланд-

ско й саго во й т радиции. Однако ист о рия Турина о каз ывает ся единст венным про з аическим по вест во ванием То лкина, о сно вно й сюжет ко т о ро го вз ят «не из То лкина». Мо жно сказ ат ь , чт о э т о первая и по следняя т о чка о по ры на како е -

либо из вест но е нам э пическо е про из ведение.

Хро но ло гически первым (хо т я о писанные в сказ ании со быт ия про исхо дят ближе к ко нцу цикла) из во шедших в Книг у т екст о в было Падение Г ондолина, написанно е в 1917 го ду, во время пребывания То лкина в го спит але. Будучи пер-

вым из вест ным нам про з аическим про из ведением То лкина, Падение глубо ко сво ео браз но и о ригинально.

Каз ало сь бы, ст о лкно вение с реально ст ью во йны до лжно было без жало ст но раз рушит ь грез ы «о дино ко го мечт ат еля». И в само м деле, «впо лне раз умно предпо ло жит ь , чт о цент ральная част ь ист о рии — велико е сражение — ко е - чем о бяз ана т о му, чт о пережил То лкин во время бит вы на Со мме, т о чнее, его о т -

клику на пережит о е , по ско льку сражение з а Г о ндо лин о бладает геро ическим величием, со вершенно несво йст венным со временно й во йне», — как пишет био-

граф То лкина, Х.Карпент ер. В Падении Г ондолина по мимо о бщего т рагическо-