Выбрать главу

«Пошли?»

… ноги чавкают в размокшей глине, в ботинке первая течь, дождь крепчает и хлещет по лицу и плечам наотмашь; плечи жмутся к затылку, очень мокро; очень холодно; мы сворачиваем на то что кажется дорогой – а оказывается раздавленной тракторными гусеницами помойкой; через пару шагов, перепрыгивая кучу мусора, проваливаемся в незаметный бочажок; я иду молча, подцепив большими пальцами лямки рюкзака; не до разговоров, упрямый транс: главное – идти; лишь бы спальник, засунутый второпях сверху не промок…

Еле заметная в темноте Яна идет первой. И начинает напевать, в такт шагам:

sunshine

sunshine reggae

don’t worry don’t hurry

take it easy

sunshine

Солнечный регги… среди взбесившейся мокрой тьмы, солнечный регги усталой промокшей девочки…

“Hey, Janka, that’s really cool!”[49]

Невидимая улыбка, усмешливое дрожание темноты:

sunshine reggae

let the good vibes

develop stronger!

в рытвинах ухабистой земли – вода, громко хлюпающая всякий раз когда, обманутые темнотой, мы ставим ногу не туда. Но в конце концов нам удается найти место под мощным буком; я проверяю на ощупь землю – ровная и даже почти сухая. Скинув рюкзаки, мы натягиваем тент. Пока я вожусь с последними завязками, Яна собирает сползшихся (конечно же!) под наше дерево улиток, чтобы не раздавить; распаковывает рюкзаки и укладывает коврики, спальники; развешивает по ветвям сушиться мокрую одежду; сворачивает сухую в изголовье; и потом, когда все уже готово, заворачивается в спальник и говорит жалобно:

«Я полежу немного, хорошо? А то у меня уже два часа очень болит голова…»

Ничего себе. Я часто путешествовал с разными спутницами: иногда приходилось нелегко. Нытье или истерики, или мрачное молчание в лучшем случае… А вот солнечный регги – это в первый раз. Что мне сделать для тебя, Янка? Ага, огонь. Просушиться, согреться, вскипятить чаю, просто смотреть. Я вылезаю из-под тента и обламываю нижние ветки деревьев, которые посуше. Но они все равно слишком мокры, и целая четверть свечи уходит на разжигание – горящие восковые капли шипят и тухнут, мигнув крошечной синевой – огненные сполохи в сложенных веточках – скачущий огонек – и, наконец: рукоплещущее пламя.

Заготовив веток про запас, я забираюсь под тент, раздеваюсь и накрываюсь спальником, греться и сохнуть. Яна уже мажет хлеб словацкими соевыми pomazankami.

«Janka, it wouldn’t be easy for you to get rid of me»[50]

«I wasn’t planning it so far – to get rid of you. Why?»[51]

Your sunshine reggae. I was impressed[52]. Мне нужна такая подруга, как ты. Заверните, пожалуйста»

“You too, Miŝka, you are a good man – strong, quiet, loving, caring and carrying unreasonably huge backpacks”[53]

“Hey, there is my tipi inside, no jokes about it – I carry it to seduce you in Italy!”[54]

“You can seduce me right now…”[55]

Но, перед тем как быть увлеченным влекущими руками и обезъязыченным подвижным языком, я успеваю сказать:

«Я очень упрямый, I am very stubborn, Janka, слышишь?”

и услышать в ответ:

Me too, I am stubborn… Ale lubim ťa, Miŝka, ne trap’ sa, zlaty moj …[56]

* * *

Утром я просыпаюсь от медленного мокрого мазка, сонно хватаюсь за шею – и снимаю ползущую улитку. Над преющей землей утренняя дымка, с темными ложбинками древесных теней. Дождь перестал. Я лежу неподвижно, пытаясь понять, где я – порыкивание моторов с трассы все объясняет. Я поворачиваюсь, обнимаю сонное тепло, и оно окутывает меня, волнующе…

Любовь в полусне. Переходящая в опустошенный дремучий сон, с медленными, темными и безобидными чудовищами.

* * *

Просыпаясь снова под шум дождя, резкий и сильный. Светло. Земля при дневном свете оказывается заваленной мусором: куски пластика, вросшие в землю ржавые железяки, набрякшие газеты, консервные банки. Улитка заползла в клапан моего рюкзака.

Мы завтракаем, завернувшись в спальники; потом опять ложимся. Тепло и уютно.

. . . . .

«А еще, однажды: мы были со Штефаном в Румынии… И оказались в месте, где негде ночевать, ни леса ни кустиков, зато дождь… Прямо, как сейчас. А рядом деревушка, и церковь неподалеку, такая маленькая, нам показалось, что никто туда особо не ходит… Мы зашли внутрь, обсохнуть и осмотреться. И подумали, что забавно было бы переночевать тут, в алтаре. Ну, мы так и сделали – удобно, сухо, ну и… ммм, любопытно…»

“Ну, вы засранцы!”, смеюсь я.

«А проснулись мы от шума – в церкви кто-то молился. И деваться некуда, пришлось лежать тихо… Хорошо хоть, священник этим утром так и не пришел. Зато набежала куча народу, и нам пришлось пролежать несколько часов. А потом – мы даже рюкзаки не стали складывать, схватили все в охапку – и бежать, больно не хотелось встречаться с толпой обозленных румын!»

“Да, не попасть вам теперь на небеса!… А я бы не стал так делать, наверное. С религиями все непросто… Однажды я попробовал поспорить с одним клыкастым тибетским божком, так потом понадобилось две недели, чтобы в себя прийти…”

«А я вот была буддисткой… Ну, месяца три!»

«Да ну!», смеюсь я. “Let me guess…[57] Оле Нидал?[58]»

«Ага. Я пришла как-то на лекцию, мне все понравилось, а потом мы еще раздавали бумажки с приглашениями на лекции. Он улыбался хорошо»

«Ну да, белозубый такой. И молодых девушек любит»

«И ты любишь»

«И я»

«Ну, а потом мне надоело. По-моему, лучше думать о других, чем о своем просветлении»

“So – I have a perfect Buddhist question: how are you dealing with the attachments?”[59]

“What? Easy one: I attach them!”[60]

* * *

Вроцлав – Згожелец.

дождь, все время дождь: грохочущий по крышам наших машин; взметаемый водяной россыпью при порывах ветра; или тихий и редкий, осыпающий лобовое стекло мерно вспыхивающими и расползающимися амебами…

. . .

с высоты кабины немецкого грузового «Мерседеса» я разглядываю распластанные внизу машины, бешено растирающие себе лбы дворниками; поля, остроконечные стога потемневшего от влаги сена, придавленные серым небом

. . .

счет километров на столбиках с надписью Zgorzelec (граница) медленно убывает…

. . .

на немецкой границе солнце!

Мы курим, сидя на ограде около обменника, напротив двух румынских грузовиков: румыны сидят на раскладных стульях и варят что-то на примусе.

* * *

«Знаешь, тот немец сказал мне, что по всей Восточной Европе наводнения, Дунай с Эльбой разлились, пражский центр под водой, Дрезден тоже. А мы едем прямо к Эльбе!»

«Это серьезно?»

«Не знаю. Надо будет позвонить в Прагу, у меня там друзей много… И в Братиславу. Наш бар, Пропеллер, тоже, наверное, залило – он на острове»

«Не волнуйся, смотри – солнце, может, вода скоро спадет»…

* * *

В Германию нас везет молодой немец с длинным и грустным лицом, немного говорящий по-английски. «Мне будет не так одиноко в пути…»

вернуться

49

Эй, Янка - круто!

вернуться

50

Ну, теперь тебе так просто от меня не избавиться!

вернуться

51

Ну, я пока вроде и не собираюсь - избавляться. А почему ты спрашиваешь?

вернуться

52

Этот твой солнечный регги - я был впечатлен.

вернуться

53

«Ты тоже, Мишка, ты хороший спутник – сильный, спокойный, любящий, заботливый и таскающий за собой слишком уж большой рюкзак» (по-английски – смешная игра слов caring – carrying)

вернуться

54

«Эй, там у меня типи, и без шуточек тут – я тащу его, чтобы соблазнить тебя в Италии!

вернуться

55

Ты можешь соблазнить меня прямо сейчас...

вернуться

56

«Я тоже очень упрямая… (англ.) Но я люблю тебя, Мишка, не мучай себя, золотой мой… (слов.)»

вернуться

57

Дай-ка угадаю...

вернуться

58

популярный лама-датчанин.

вернуться

59

Ну, тогда у меня для тебя есть отличный буддийский вопрос: как ты поступаешь со своими привязанностями?

вернуться

60

А? Ну, это просто: я их к себе привязываю!