В брахманізмі та буддизмі пекла пов’язані з собаками, що катують душі так само, як Дантів Цербер.
Чеширський кіт і коти Кілкенні
В англійській мові є вислів «grin like a Cheshire cat» («шкірити зуби, як Чеширський кіт»). Його тлумачать по-різному. Згідно з однією версією, колись у Чеширі продавали сир, форма якого нагадувала голову всміхненого кота. Згідно з іншою, Чешир — церемоніальне графство, або earldom, і ця благородна відмінність неабияк веселила тамтешніх котів. Є ще одна версія, нібито за часів Річарда III тут жив карбівничий на прізвище Кейтерлінг, який злостиво посміхався, коли нападав на браконьєрів.
У надрукованій 1865 року казковій повісті «Аліса в Країні Див» Льюїс Керрол наділив Чеширського кота здатністю зникати поступово, аж поки від нього залишається тільки посмішка, без зубів і рота. Про котів Кілкенні{265} оповідають, що вони несамовито билися й жерли одне одного, доки від них залишалися самі хвости. Ця оповідка датована XVIII століттям.
Чудовисько Ахеронт
Лише єдина людина одного разу бачила Ахеронта; сталося це у XII столітті в місті Корку{266}. Оригінальний текст цієї історії, написаний гельською мовою, загубився, але чернець-бенедиктинець з Регенсбурга{267} (Ратісбони) переклав його латиною, і через цей переклад оповідь була відтворена різними мовами, зокрема шведською та іспанською. Збереглося понад п’ятдесят манускриптів латинської версії, що переважно збігаються. «Visio Tundali» («Видіння Тундала») — така назва цього тексту, який вважається одним із джерел поеми Данте.
Почнімо зі слова «Ахеронт». У десятій пісні «Одіссеї» так зветься річка, що тече в пеклі й омиває західні околиці залюднених земель. Її назва звучить в «Енеїді», у «Фарсалії» Лукана та в «Метаморфозах» Овідія. Данте увічнив її в рядку:
За однією легендою, Ахеронт — покараний титан; за іншою, більш пізньою, він мешкає неподалік од Південного полюса, під сузір’ями антиподів. Етруски мали книги долі, які навчали мистецтва віщування, та книги ахеронтичні, що відкривали дороги душі після смерті тіла. З часом слово «Ахеронт» набуло значення «Пекло».
Тундал був молодим ірландським рицарем, освіченим і мужнім, але звички його були небездоганними. Якось, гостюючи в однієї подружки, він захворів, і його вважали мертвим упродовж трьох днів і ночей, проте серце його зберігало трохи тепла. Прийшовши до тями, Тундал розповів, що ангел-охоронець показав йому підземний світ. З-поміж численних дивовиж, які він там побачив, нас зараз цікавить чудовисько Ахеронт.
Воно більше за гору. Його очі палають, а паща така велика, що може вмістити дев’ять тисяч людей. Двоє мучеників, мов стовпи чи атланти, утримують її роззявленою; один з них стоїть на ногах, а другий — на голові. До нутрощів ведуть три горлянки, і всі вони вивергають невгасимий огонь. З черева істоти повсякчас долинають крики пожертих нею незліченних мучеників. Демони сказали Тундалу, що чудовисько зветься Ахеронтом. Ангел-охоронець зник, і якась сила затягла Тундала разом з іншими жертвами. Усередині Ахеронта — сльози, морок, скрегіт зубів, огонь, нестерпна спека, лютий холод, собаки, ведмеді, леви та змії. За цією легендою, пекло — звір, у якому містяться інші звірі.
Еммануїл Сведенборг 1758 року написав: «Мені не вдалося побачити загальної подоби Пекла, однак мені сказали, що так само, як Рай має людську подобу, Пекло має подобу диявола».
Юваркі
У своїй «Короткій історії англійської літератури» Сентсбері стверджує, що Юваркі — одна з найчарівніших героїнь цієї літератури. Напівжінка-напівптиця або, як написав би поет Браунінг{268} про свою небіжчицю-дружину Елізабет Баррет, напівангел-напівптиця. Вона може розпростувати руки, мов крила, а тіло її вкрите шовковистим пір’ям. Живе Юваркі на загубленому в північних морях острові; там після корабельної аварії її знаходить Пітер Вілкінс і одружується з нею. Юваркі походить з крилатого племені Гламів. Вілкінс навертає їх до християнської віри, а коли дружина помирає, повертається до Англії.
Історію цього дивовижного кохання можна прочитати в романі «Життя та пригоди Пітера Вілкінса» (1751) Роберта Пелтока{269}.