Выбрать главу

— Някой друг може да ти обясни. — Матю ме хвана за ръка и понечи да ме отведе обратно горе.

— Никой няма да излиза, докато не разбера как тази вещица се е изхитрила да получи кръвна клетва от мъртъв вампир. — Гласът на Болдуин бе тих, но изпълнен със заплаха.

— Не беше никаква измама — възмутено заявих.

— В такъв случай може би е некромантия? Или някакво гадно възкресяващо заклинание? — попита Болдуин. — Или си призовала духа му и си го принудила да се закълне?

— Случилото се между Филип и мен няма нищо общо с магия, а единствено с щедростта му. — Гневът ми вече се разгаряше сериозно.

— Говориш така, сякаш си го познавала — отбеляза Болдуин. — Това е невъзможно.

— Не и за един пътуващ във времето — отвърнах аз.

— Пътуващ във времето ли? — Болдуин беше изумен.

— Двамата с Даяна се върнахме в миналото — обясни Матю. — В хиляда петстотин и деветдесета, ако трябва да съм по-точен. Дойдохме в Сет-Тур малко преди Коледа.

— И сте видели Филип? — учуди се Болдуин.

— Да. Беше сам онази зима. Изпрати монета и ме призова у дома — каза Матю.

Присъстващите Дьо Клермон разбираха личния код на баща им — когато Филип пращаше заповед заедно с една от старите му сребърни монети, получателят трябваше да се подчини безпрекословно.

— През декември? Това означава, че трябва да издържим още пет месеца от кървавата песен на Филип — промърмори Веран и стисна основата на носа си, сякаш я мъчеше главоболие.

Намръщих се.

— Защо пет месеца? — попитах.

— Според легендите ни кръвната клетва на вампир отеква една година и един ден. Всички вампири могат да я чуят, но песента е особено силна и ясна за онези, в чиито вени тече кръвта на Филип — обясни Болдуин.

— Филип каза, че не иска да има никакви съмнения, че съм Дьо Клермон — казах аз и погледнах към Матю. Всички вампири, които бях срещнала през шестнайсети век, явно бяха чули кървавата му песен и знаеха, че не само съм партньорка на Матю, но същевременно и дъщеря на Филип дьо Клермон. Той ме защити на всяка крачка при пътуването ни в миналото.

— Никоя вещица няма да бъде призната за Дьо Клермон. — Тонът на Болдуин бе равен и окончателен.

— Аз вече съм такава. — Вдигнах лявата си ръка, за да види сватбения ми пръстен. — Двамата с Матю сме женени, освен че сме партньори. Баща ти лично изпълни церемонията. Ако регистрите на „Сен Люсиен“ са оцелели, ще видиш, че бракът ни се е състоял на седми декември хиляда петстотин и деветдесета.

— Ако идем в селото, най-вероятно ще открием, че точно тази страница е била откъсната — промърмори под нос Веран. — Atta винаги е прикривал следите си.

— Дали двамата с Матю сте женени, няма значение, тъй като той не е истински Дьо Клермон — студено каза Болдуин. — Той е просто дете на партньорка на баща ми.

— Това е нелепо — възразих аз. — Филип смяташе Матю за свой син. Той те нарича брат, а Веран — своя сестра.

— Не съм сестра на това кутре. Нямаме обща кръв, а само име — отбеляза Веран. — И слава богу за това.

— Ще откриеш, че бракът и партньорството не означават кой знае какво за повечето Дьо Клермон, Даяна — обади се тих глас с определено испански или португалски акцент. Гласът принадлежеше на непознат мъж, стоящ до самата врата. Тъмната му коса и кафявите като какао очи изпъкваха на фона на бледата му кожа и светлата риза.

— Не си канен, Фернандо — гневно заяви Болдуин.

— Както знаеш, аз идвам, когато има нужда от мен, а не когато ме викат. — Мъжът леко се поклони на мен. — Фернандо Гонсалвис. Много съжалявам за загубата ви.

Името му ме зачовърка. Бях го чувала някъде и преди.

— Матю искаше вие да оглавите Рицарите на Лазар, след като се оттегли от поста велик магистър — най-сетне се сетих. Фернандо Гонсалвис се славеше като един от най-страховитите воини на братството. Съдейки по ширината на раменете му и добрата му форма като цяло, не се и съмнявах, че е така.

— Да. — Подобно на всички вампири, Фернандо имаше топъл, плътен, неземен глас, който изпълваше помещението. — Но Юг дьо Клермон е мой партньор. Откакто загина в редиците на тамплиерите, нямам нищо общо с рицарските ордени, защото дори най-храбрите рицари нямаха куража да спазят обещанията си. — Фернандо спря поглед върху брата на Матю. — Не съм ли прав, Болдуин?

— Предизвикваш ли ме? — отвърна Болдуин и стана.

— Нужно ли е? — Фернандо се усмихна. Беше по-нисък от Болдуин, но нещо ми подсказваше, че трудно може да бъде победен в битка. — И през ум не ми е минавало, че ще пренебрегнеш кръвната клетва на баща си.