Выбрать главу

Хвалебная песнь

которую птичка-портняжка Дарзи пела во славу Рикки-Тикки-Тави

Жизнью живу я двойной: В небе я песни пою, Здесь, на земле, я портной Домик из листьев я шью. Здесь, на земле, в небесах над землёю Вью я, и шью, и пою! Радуйся, нежная мать: В битве убийца убит. Пой над птенцами опять: Недруг в могилу зарыт. Злой кровопийца, таившийся в розах, Пойман, убит и зарыт! Кто он, избавивший нас? Имя его мне открой. Рикки — сверкающий глаз, Тикки — бесстрашный герой. Рик-Тикки-Тикки, герой наш великий, Наш огнеглазый герой! Хвост пред героем развей. Трель вознеси к небесам. Пой ему, пой, соловей! Нет, я спою ему сам. Славу пою я великому Рикки, Когтям его смелым, клыкам его белым И огненно-красным глазам![38]

(Здесь песня обрывается, потому что Рикки-Тикки-Тави помешал певцу продолжать её.)

СЛОНОВЫЙ ТУМАЙ

(перевод М. Кондратьевой)

Я вспомню, кем я прежде был, мне цепь моя тяжка, Я вспомню всю лесную жизнь и силу юных дней. Я не хочу служить, как раб, за ворох тростника, Я ухожу домой, к зверью, подальше от людей.
Я ухожу в ночную тень, до наступленья дня; Приму я ветра поцелуй и ласку чистых вод, Я позабуду, как ходил, ножным кольцом звеня, Я навещу своих друзей, не знающих господ!

Кала-Наг — что значит Чёрный Змей — сорок семь лет служил индийскому правительству, выполняя все работы, какие только может выполнить слон, а поймали его, когда ему исполнилось двадцать лет; выходит, что теперь ему около семидесяти, — зрелый возраст для слона. Он помнит, как ему надели на лоб большой кожаный щит и заставили вытаскивать пушку, застрявшую в глубокой грязи, а это было до Афганской войны 1842 года[39], и тогда он ещё не вошёл в полную силу. Его мать Радха Пияри — Радха Милая, — пойманная вместе с ним, говорила ему, ещё до того как у него выпали маленькие молочные бивни, что, когда слоны пугаются, они непременно попадают в беду. Кала-Наг познал справедливость её слов в первый же раз, когда, испугавшись разрыва гранаты, с криком отпрянул назад: он наткнулся на целую кучу ружей, и штыки укололи его во все самые нежные места. Итак, не достигнув ещё двадцати пяти лет, он перестал пугаться, и поэтому его любили больше всех слонов, служащих индийскому правительству, и очень хорошо за ним ухаживали. Он носил на себе палатки — груз палаток в двенадцать тысяч фунтов[40] весом — во время похода по Северной Индии; его поднимали на корабль при помощи парового крана, везли много дней по воде и заставляли таскать на спине мортиру в чужой и скалистой стране, очень далеко от Индии; там он увидел императора Феодора, лежащего мёртвым в Магдале, и вернулся домой опять-таки на пароходе, достойный, по словам солдат, носить медаль Абиссинской войны[41]. Десять лет спустя он видел, как его братья — слоны — умирали от стужи, эпилепсии, голода и солнечных ударов в Али-Масджиде, а потом его отправили за несколько тысяч миль таскать и складывать громадные тиковые балки на лесных складах Маулмейна. Там он чуть не убил одного непокорного молодого слона, который увиливал от работы.

После этого его освободили от тасканья брёвен и отправили вместе с несколькими десятками других слонов, уже приученных к охоте, ловить диких слонов в горах Гаро.

Индийское правительство очень тщательно охраняет слонов. Есть целый департамент, который только и делает, что охотится за ними, ловит их, приручает и рассылает во все стороны по всей стране — всюду, где они нужны для работы.

Кала-Наг был десяти с лишним футов[42] ростом, считая от ступней до плеч; бивни его спилили, оставив обрубки в пять футов длины, и концы их сковали медными пластинками, чтобы они не расщеплялись; но он умел пользоваться этими обрубками лучше, чем любой необученный слон настоящими острыми бивнями.

Когда после долгой, многонедельной погони за слонами, рассеянными по горам, сорок или пятьдесят этих чудищ пригоняли в последний загон, большие опускные ворота из связанных брёвен с грохотом падали сзади них, Кала-Наг, по приказу начальства, входил в этот сверкающий огнями, трубящий ад (обычно дело происходило ночью, когда неверный свет факелов не даёт правильно определить расстояния) и, выбрав в стаде самого большого и дикого бивненосца, колотил и толкал его, пока тот не смирялся. А люди в это время, сидя на спинах других слонов, опутывали канатами и привязывали пленников ростом поменьше.

В искусстве борьбы не было ничего такого, чего не знал бы Кала-Наг, старый, мудрый Чёрный Змей. Недаром он много раз в своё время отбивал нападение раненого тигра. Подвернув для безопасности мягкий хобот, он разил подскакивающего зверя на лету быстрым ударом головой в бок, похожим на взмах серпа, — приём, выдуманный им самим, — а потом, свалив тигра с ног, наступал на него огромными коленями. Тот с рёвом умирал, разинув пасть, и на земле оставалась полосатая туша, которую Кала-Наг тащил за хвост.

— Да, — говорил Большой Тумай, его погонщик, сын Чёрного Тумая, возившего Кала-Нага в Абиссинию, и внук Слонового Тумая, видевшего, как Кала-Нага поймали, — Чёрный Змей никого не боится, кроме меня. Он видел, как три поколения нашего рода кормили его и ходили за ним, и увидит четвертое.

— Он и меня боится,— говорил прикрытый одной лишь тряпкой Маленький Тумай, вытянувшись во весь свой четырёхфутовый рост.

Старшему сыну Большого Тумая было десять лет, и, согласно обычаю, он впоследствии должен был заменить отца на шее Кала-Нага и орудовать тяжелым железным анкусом (палкой, которой погоняют слонов), отшлифовавшимся в руках отца, деда и прадеда Маленького Тумая. Он знал, что говорил: ведь он родился в тени Кала-Нага, играл кончиком его хобота, прежде чем научился ходить, водил слона на водопой, когда научился ходить, и Кала-Нагу так же не приходило в голову ослушаться, когда мальчик пронзительным голосом отдавал ему приказания, как не пришло в голову убить его в тот день, когда Большой Тумай поднёс крошечного смуглого младенца к бивням Кала-Нага и приказал слону приветствовать будущего хозяина.

— Да, — говорил Маленький Тумай, — он боится меня — И мальчик медленно влезал на Кала-Нага, называл его толстой старой свиньёй и заставлял поднимать ноги одну за другой.

— Ва! — говорил Маленький Тумай. — Ты большой слон — И, качая пушистой головой, мальчик повторял отцовские слова: — Пускай правительство платит за слонов, всё равно они принадлежат нам, махаутам[43]. Когда ты состаришься, Кала-Наг, явится какой-нибудь богатый раджа[44] и купит тебя у правительства за твой рост и поведение, а тогда тебе нечего будет делать, — разве только носить золотые серьги в ушах, золотую хауда[45] на спине, красную попону, покрытую золотом, и выступать во главе княжеских шествий. Тогда я буду сидеть у тебя на спине, о Кала—Наг, с серебряным анкусом в руках, и люди будут бежать перед нами с золотыми палками и кричать: «Дорогу кияжескому слону!» То-то будет весело, Кала-Наг, но не так весело, как на охоте в джунглях.

вернуться

38

Перевод С. Маршака

вернуться

39

Англо-Афганская война 1838-1842 гг., которая закончилась поражением англичан и эвакуацией их войск из Афганистана.

вернуться

40

Фунт — 453,59 грамма.

вернуться

41

Война 1867-1868 гг., завершившаяся установлением господства Англии в Эфиопии (Абиссинии). Одно из решающих событий этой войны — штурм крепости Магдала.

вернуться

42

Английский фут равен 3,48 сантиметра.

вернуться

43

Махаут — погонщик.

вернуться

44

Раджа — князь.

вернуться

45

Хауда — большое седло, часто с балдахином.