В "Книге" наряду с достоверными фактами встречается и вымысел. Такова глава, в которой описывается страна Пома. По мнению Марко Поло, она расположена севернее Баргу. В этом царстве "всегда темно, нет ни Солнца, ни Луны, ни звезд". "Великая Россия, скажу вам, граничит с одной стороны с этой областью".
Закончена книга в 1298 г., а вскоре Марко Поло освободился из плена без выкупа. Это и было наградой за его литературный труд. В Венеции, где Марко прожил еще больше четверти века, он занимался торговлей. Умер великий путешественник, автор "Книги", в возрасте семидесяти лет в 1325 г.
Освободившись из плена, Марко Поло захватил книгу с собой в Венецию. Дома на свободе он еще раз просмотрел свой рассказ, поправил его и дополнил. Возможно, в распоряжении путешественника было даже несколько экземпляров. Документально подтверждено: одну из книг он подарил французскому рыцарю, о чем гласит автограф - "Монсиньору Тибо, рыцарю..." Далее из надписи следует, что этот рыцарь, приезжавший в Венецию как посол Карла Валуа, попросил книгу у самого автора и получил ее в августе 1307 г.
Сочинение Марко с удовольствием читали многие, гордились, если оно было в той или иной библиотеке.
Жан Лонг - аббат монастыря Сен-Бертен - в одной из своих работ о путешествиях и путешественниках, рассказав о странствиях Марко Поло, добавил: "И после этого (т. е. после странствий) он составил книгу обо всех делах на французском наречии, каковая книга о чудесных вещах наряду с другими имеется у нас".
К 1320 г. "по настоятельной просьбе многих духовных братьев и владык" книгу Марко Поло перевел на латинский язык монах Ф. Пипино из Болоньи. Перевод делался уже с ломбардской (а не французской) рукописи. Итальянский перевод (на тосканском наречии) тоже появился при жизни Поло - этот перевод хранится в Национальной библиотеке во Флоренции.
Еще до изобретения книгопечатания книгу Марко Поло читали во всей Европе. Она проникла даже в Ирландию. В 1839 г. в древнем замке обнаружили объемистую рукопись. Наряду с другими произведениями в ней был текст "Книги" Марко Поло на гэльском языке.
Книга расходилась во множестве списков, ее подправляли, сокращали, дописывали, перерабатывали. Словом, текст искажался переписчиками, переводчиками и заказчиками. И каждый новый "издатель" давал свое название произведению: "О разнообразии мира", "Описание мира", "Книга Мильона (так называли Марко Поло) о чудесах мира", "Роман о великом хане", "Мильон", "Путешествия венецианца Марко Поло в XV столетии" и др.
До нашего времени дошло свыше восьмидесяти списков. Увы, самый первый - тот, что записал в тюрьме Рустичано, не найден до сих пор. Не обнаружены пока и записные книжки самого Марко Поло. Правда, в Париже, в Национальной библиотеке хранится редчайший манускрипт - писарская копия, снятая непосредственно с оригинала Рустичано. Эти две копии (вторая - та, что подарил Марко Поло рыцарю Тибо) -наиболее достоверны. Они послужили основой для всех дальнейших переработок.
Заслуживает внимания и третья - итальянская, изданная первым биографом Поло - Рамузино. В предисловии он пишет, что имел в руках рукопись, полученную от одного венецианского дворянина, "очень старую, быть может переписанную с автографа самого Марко Поло".
Рамузино - секретарь венецианского Совета десяти, географ - перевел "Книгу" с французского на итальянский и включил ее во второй том своего собрания "Путешествий по морю и суше". Он же написал и биографию венецианского путешественника.
Читатели в подавляющем большинстве не поняли книги, не поверили ее автору. Слишком велики были невежество, вера в церковную лжегеографию, предвзятое представление о странах, где никто не бывал. То, что раскрывала книга, расходилось с житейским опытом ее читателей. И они, подобно герою рассказа Чехова, утверждали: "Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда".
Когда Марко Поло умирал, друзья умоляли его исправить книгу, изъять из нее все, что выходит за пределы "истины". А Поло ответил: "Я не написал и половины того, что мне довелось повидать".
Нам трудно представить мир европейского человека того времени. Ведь Марко Поло жил за два века до Колумба, он лишь на десять лет старше Данте. Марко возвратился из путешествия, когда Петрарки и Боккаччо не было на свете, а до победы на Куликовом поле оставалось еще сто лет...
Географический горизонт людей, живших в Европе, был очень тесен: на западе он ограничивался побережьем Атлантического океана, на востоке - государствами Малой Азии. Дальний Восток, Индия, Африка (не говоря уже об Америке и Австралии) оставались неведомыми землями. Марко Поло далеко шагнул за пределы тогдашнего мира...