Глава одиннадцатая, в которой мое сердце выскочило из груди
У меня оставалось не так много времени, и я занялась сортировкой книг, тягостным походом в архив и горой возвращенных книг.
Когда внезапно рядом со мной кашлянул дядя, я чуть не уронила три тома по истории, которые ставила на полку, я так сильно удивилась, что уже был полдень. Но, посмотрев на часы в вестибюле, я убедилась, что он пришел вовремя и пошла за своим пальто.
Я на секунду задержалась у двери мистера Рида, поразмыслив, стоит ли мне просто уйти и позволить ему дальше сидеть в своем кабинете и обижаться.
Потому что именно это он и делал. После нашей ссоры он не открывал двери кабинета и не издал ни звука.
Я вздохнула про себя. Если я сейчас уйду, не поговорив с ним еще раз, за выходной ситуация между нами наверняка ухудшится, и вновь появиться здесь в понедельник будет стоить мне больших усилий.
Я робко постучала в дверь. Еле слышный стук в таком тихом здании, казалось, полностью поглотила древесина.
Я услышала тихий шелест бумаги, как скрипит дерево от перенесенного на него веса и вымученный вздох.
– Войдите, – произнес мистер Рид, и я слегка приоткрыла дверь.
Кабинет по-прежнему выглядел практически таким же, каким я оставила его вчера. Книги на полках, документы в шкафу, открытые шторы. Только на столе я заметила новое начало хаоса, с которым вчера покончила.
Мистер Рид сидел на стуле, держа перед собой стопку почтовых бумаг, открытую чернильницу, конверты и список уничтоженных книг, над которым он, вероятно, работал.
Он написал по всем адресам? Восемьдесят пять адресов, восемьдесят пять писем.
– Мисс Крамб? – Мистер Рид привлек мое внимание, когда я просто застыла в дверном проеме и ни на что не реагировала.
Я моргнула.
– Вы сами пишете эти письма? – удивленно спросила я, хотя хотела просто попрощаться.
– Да, – кратко ответил он, держась даже более сдержанно, чем обычно. Ссора, которую я начала, повисла между нами. Значит, именно мне нужно было закончить ее.
– Я могла бы вам с этим помочь, – предложила я, и мистер Рид устремил взгляд на меня. Он снял очки, пристально рассмотрел мое лицо, пытаясь найти в моих словах скрытый смысл.
Но его не было, я лишь предложила свою помощь.
Мистер Рид поджал губы, затем вздохнул и опустил взгляд на письма.
– Это очень любезно с вашей стороны, мисс Крамб. Но я знаю этих мужчин уже много лет. Они обидятся, если им напишу не я.
Я кивнула и вспомнила, зачем изначально постучала в дверь, на моих губах заиграла улыбка. Не знаю почему, но каким-то образом эта ситуация улучшила мое настроение.
– Ладно. Тогда я пойду. Я лишь хотела пожелать вам хорошего дня, – сказала я библиотекарю, и он кивнул.
– Хорошего дня, мисс Крамб, – ответил он спокойным голосом, и я повернулась, чтобы уйти. – Мисс Крамб! – крикнул он мне вслед, отодвинув стул и быстро встав с него.
Я повернула голову и вопросительно приподняла брови.
– Вы вернетесь в понедельник? – спросил он, и я удивилась, что дала ему повод усомниться в этом.
– Да, мистер Рид, – подтвердила я и затем осторожно закрыла за собой дверь.
Я поспешила вниз по лестнице и подошла к дяде, который ждал меня в вестибюле. Я взяла его под руку, и тут меня осенило. Причина моего хорошего настроения заставила меня улыбнуться. Мистер Рид был вежлив! Впервые он проявил необычайную вежливость и в выборе слов, и в тоне, и в отношении, и мне было приятно получить в его глазах наконец ту признательность, на которую я рассчитывала.
Я была достойна того, чтобы со мной обращались вежливо.
Хоть этот момент и не продлился долго, он был лучшим из того, что произошло за последнюю неделю.
Мы пообедали не в кафетерии, а в небольшом ресторане неподалеку от кампуса. Он был красиво оформлен, и еда была достаточно вкусной, поэтому я заказала второй десерт.
Дядя подразнил меня, называя обжорой, и в четверть первого мы отправились на взлетно-посадочную площадку.
По непонятной причине я была немного взволнована, но не могла точно сказать, было ли это из-за дирижаблей, которые я сейчас увижу, или, может быть, из-за возвращения мистера Бойля.
Мы доехали до площадки, и наша карета остановилась у края дороги. Дядя Альфред открыл дверь, вышел и подал мне руку, чтобы я не поскользнулась на ступеньке.
Я почувствовала беспокойство и неуверенность, но в то же время не могла дождаться, чтобы войти в здание, стоящее перед нами. Оно было высоким и великолепным, с каменными арками, огромными окнами и часами в центре фасада, настолько красиво декорированными, что почти превосходили Биг-Бен.