Ребекка Рейсин
Книжный фургончик Арии
Rebecca Raisin
ARIA’S TRAVELLING BOOK SHOP
Originally published in the English language by HarperCollins Publishers Ltd.
© Rebecca Raisin 2020
© Шпаковская Д., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.
«Пожалуй, я могу сказать пока-пока, Англия, и bonjour, Франция».
«Чувственная и необычная история о том, как судьба дает второй шанс встретить свою любовь».
«Восхитительно… Горзаздо больше, чем просто роман».
Эта книга для тебя, Джакс.
Ты мое солнце
Пролог
Глобус вертится, перед нашими глазами пятнами рябят страны. Рози нужно лишь остановить его пальцем, но я знаю, что она этого не сделает. Не примет такое важное решение, основываясь на чем-то настолько ненадежном, как случай.
– Ну же, Рози, чего ты ждешь? – поддразниваю я, не сдержавшись.
Она отводит свои лазурные глаза.
– Просто… слишком рискованно. Вдруг я ткну в Антарктику или что-то такое?
Я усмехаюсь.
– Уверена, в Антарктике нужен книжный магазин точно так же, как и в любом другом месте. И я уверена, они будут в восторге от твоего авторского чая, который согреет каждую клеточку их сердца! – смеюсь я. Тем и прекрасна жизнь в доме на колесах: у нас есть возможность отправиться куда угодно. Но Антарктика, пожалуй, немного далековато…
Прежде чем я успеваю сказать что-то еще, Рози бросается в заднюю часть фургона.
– Погоди! – Она усмехается в ответ, и я понимаю, что она уже все распланировала. Поставила бы последний свой фунт, что у нее есть блокнотик с расписанием для наших магазинов на колесах. Если честно, я верю, что Рози нас поведет по верному пути. Она разумная, тогда как я слишком эксцентрична, чтобы принимать жизненно важные решения. Я бы однозначно доверилась глобусу, и наверняка перепив вина.
– Та-дам! – восклицает она, выскочив из-за розовой занавески, которая разделяет спальню и гостиную. Я качаю головой и смеюсь. Поверх безупречных светлых волос Рози покоится легкомысленный голубой берет. Уверена, что где-то припрятаны и шарф в тон, и разговорник.
– Мы едем во Францию?
– Oui, oui! – Она достает из-за спины второй берет и бросает его мне. – Назови меня сумасшедшей, но у меня предчувствие, что там случится что-то хорошее. Это такая романтическая страна. Я прямо-таки вижу, как там расцветает любовь.
Я закатываю глаза.
– Ты поэтому выбрала Францию? Думаешь, я влюблюсь в какого-нибудь загадочного француза?
Она пожимает плечами.
– Я кое-что разузнала…
– Уже предвкушаю.
Когда Рози говорит, что она кое-что разузнала, это означает, что от какой-то ее безумной идеи не откреститься без борьбы.
– …и эти загадочные, как ты говоришь, французы обожают литературу!
Я жду дальнейших разъяснений, например рассказа о том, как будут процветать наши бизнесы, но она молчит.
– И все? Ты думаешь, что нам нужно провести год во Франции в наших фургонах лишь потому, что какие-то французские мужчины любят читать? Твое решение основано только на этом? – Это слишком даже для Рози.
Ее щеки зарумяниваются.
– Когда ты так это говоришь, конечно, это звучит абсурдно! Но им не просто нравится читать, это у них в крови, как у тебя! Они этим живут, этим дышат и празднуют свои литературные достижения. А еще там есть сырные магазины, кто не любит сыр?
Я изгибаю бровь.
– Я люблю сырные магазины. И кондитерские.
– Особенно кондитерские. Так что, мы решили? Оставляем позади фестиваль и все, что мы знаем, и испытаем удачу во Франции?..
– Что мы теряем? – говорю я. – Если не получится, вернемся домой…
Но ни за что я не влюблюсь, разве что во французский обед из трех блюд. Этому я могу приоткрыть свое сердце.
Глава 1
Саутуарк, Лондон
В эфемерных тенях уютного лондонского паба мы с подвыпившими друзьями-кочевниками сбиваемся вместе, не обращая внимания на шум, тепло чужих тел – ни на что, кроме друг друга. Мы формируем тесный кружок, и наш смех смешивается со слезами. Макс запевает «California Dreamin», и мы подхватываем одну из наших любимых песен прошлого года, ту, что мы пели, сгрудившись у костра под мягким лунным светом под чей-то тихий гитарный перебор. Сейчас же мы закидываем руки друг другу на плечи и покачиваемся, не переживая о том, как глупо, должно быть, выглядим.