В ушах звенело. Страх и ужас сковал, не давая пошевелиться. Никогда еще так сильно
я не боялась. Бросив взгляд на чашку, краем подола протерла следы своих губ. Если это
убийство свяжут со мной…
Холодок поселился в душе. Но я не позволила себе об этом думать. Нет. Но и
успокоить свое сердце не могла. Казалось, оно вот-вот выпрыгнет из груди.
Взглянула на мужчину, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Надо уходить,
Рэбекка! Он мертв, ты ничего уже не сделаешь!
Быстро схватила сверток с книгами и поспешила уйти. У меня настолько сильно
дрожали руки, что, когда я отцепляла велосипед, с грохотом уронила его себе на ноги.
Показалось, я умерла. Сердце вовсе перестало биться. Но ничего не произошло. Из-за
углов не выбежали люди, с криками что случилось. На узкой улочке стояла все такая же
тишина, словно ничего не произошло.
Нервно вытерев слезы, я поехала домой, лишь по пути замечая, что платье покрыто
капельками крови. Оставалось надеяться, что на темном коричневом цвете это не слишком
заметно. Люди вроде не оборачивались мне вслед.
И только дома, когда я поспешно избавлялась от одежды, неожиданно поняла --
писателя убили магическим даром. А как раз магией владею я…
Вторая часть
Ложные обвинения
Всю ночь я просидела на кровати, прижимая к себе Хулигана и смотря в одну точку.
Кот словно чувствовал, что со мною что-то не так и не убегал, как обычно. Я ни на
мгновение не сомкнула глаз. В голове все время всплывал образ мистера Огильда. Его
стеклянный мертвый взгляд и злая улыбка призрака…
Я не могла отделаться от мысли, что духи могут убивать. Как? Почему? Ведь призраки
не могут влиять на судьбу других людей из нашего мира. Мама всегда говорила, что души
застрявшие в нашем мире ищут покой и умиротворение. Они не делают зла!
«Но ведь почему-то твой дар наказуемый?» -- вздрогнула от собственной мысли. Нет!
Не хочу в это верить. Я всю жизнь помогала заблудшим душам, дарила им покой…
На глаза вновь навернулись слезы. Я не пыталась их остановить, снова позволяя себе
плакать. Еще никогда у меня не было такой долгой и мучительной ночи. Только, когда
бабушка умерла. Но даже тогда я верила, в то, что она придет ко мне и смогла спокойно
заснуть. И ведь оказалась права – бабушка пришла ночью, во сне, она попрощалась со
мной.
Сейчас же я не могла заставить себя закрыть глаза. Как не старалась. Просто
наблюдала, как за окном постепенно светлеет. И вот уже в какое-то мгновение в комнату
пробиваются первые солнечные лучики.
Рык. Тихий, но настойчивый. Удивленно посмотрела на Хулигана. Он вдруг
ощетинился и выпустил когти. Я тут же отпустила его, давая свободу и не понимая, что на
него нашло. Кот спрыгнул с кровати и почти сразу раздался стук.
Вздрогнула. Замерло сердце. В голове пронеслись тысячи мыслей, кто это может быть.
Страх сковал цепями, не давая пошевелиться. Я не двинулась с места, услышав повторный
стук в двери.
-- Мисс Винстон, откройте! – раздался громкий мужской голос. – Полиция!
Я напряглась. Неужели они узнали? Как?! Меня прошиб холодный пот. Я медленно
встала и на ватных ногах вышла в коридор, по дороге накидывая халат. Руки дрожали
столь сильно, что не с первого раза удалось провернуть ключ.
Яркий свет заставил прищуриться и я увидела на пороге полицейских, среди которых
узнала Дарла. Облегчения это не принесло, наоборот – только сильнее напугало.
«Так, хватит, Рэбекка! Надо взять себя в руки!»
Дрожащим голосом поприветствовала троих мужчин, выдавив из себя вымученную
улыбку. Один из них, показавшийся мне слишком юным для полицейского, почему-то
отвел взгляд, закашлявшись, словно желая скрыть смущение.
-- Прошу, проходите!
-- Простите за столь ранний визит, -- вежливо отозвался тот, что скрывал кашлем
смущение. И лишь через мгновение я поняла в чем дело -- мой вид! Я ведь в домашнем
халате.
Юноша снял форменный берет, и, оправив короткие русые волосы, вошел в квартиру,
неуверенно последовав в гостиную за Дарлом.
Закрыв за последним мужчиной дверь, на ватных ногах поспешила за ними. Когда я
обошла служителей закона и направилась к креслу, то почувствовала на себе тяжелые
взгляды, от которых по спине забегали мурашки. Однако старалась не подавать виду.
-- Что вас привело ко мне в столь ранний час? – надо же мне удалось спросить ровным
голосом. – Присаживайтесь!
Дарл кивнул и сел за стол, протянув напарнику какие-то бумаги. Третий, молчаливый
мужчина, остался стоять в дверном проеме комнаты, сложив руки на груди и внимательно
наблюдая за мной.
Невольно передернула плечами от этого пристального взгляда. Кто он? Этот
джентльмен не был похож на полицейского. На нем не было формы. Расстегнутое легкое
светло-коричневое пальто, белоснежная выглаженная рубашка со стоячим воротничком,
заправленная в темные брюки, на тон светлее жилета из кашемира. Где-то на внутреннем
уровне я отчетливо поняла, что этот мужчина не принесет мне ничего хорошего. Кем бы
он ни был, здесь находится не просто так.
-- Мисс, где вы были вчера около четырех часов?
Замерла, глядя на Дарла. Он ничем не выдавал эмоциями, что мы знакомы. Холодный
взгляд карих глаз пугал.
-- Что-то случилось? – мой голос все-таки дрогнул.
-- Прошу вас ответить на вопрос.
Я растерялась. Почему они пришли ко мне с таким вопросом? Неужели меня все-таки
кто-то видел?! Мне стало тяжело дышать. Любой мой ответ может сыграть против меня.
-- Где-то в это время я как раз ездила к мистеру Огильду, -- проговорила, понимая, что
лучше всего в моей ситуации правда. – Он заказывал в нашей библиотеке книги.
-- Библиотека доставляет книги на дом? – удивленно спросил напарник Дарла.
-- О, нет. Мы ещё и магазин.
-- Лицензия на продажу есть?
-- Э… -- я засмущалась, не ожидая такого вопроса. – Есть, наверное…
Как только поняла, что именно сейчас сказала тут же прикусила язык. Не хватало ещё
как-то Нийдлейлу подставить.
Юный полицейский скрыл улыбку заинтересованностью бумагами. Он явно
насмехался надо мной! От осознания этого меня одолела злость и стыд за свою глупость и
страх.
От Дарла тоже не укрылось, что его напарник потешается надо мной, и вернул
разговор в привычное русло:
-- Когда вы от него ушли?
Вздрогнула, словно только сейчас вспомнив, зачем пришли эти люди. Это не укрылось
от наблюдательного взгляда Дарла. Господи, что же делать?
-- Точное время не могу сказать…
Одноклассник недовольно нахмурился, отводя взгляд и проявляя заинтересованность к
растительному узору на дорожке.
-- Мисс, это важно. Вчера мистера Огильда убили в собственном доме.
Я заметила интерес в глазах Дарла. Он словно ждал какой-то моей реакции. Я же сама
не знала, как должна поступить. Удивиться? Ужаснуться? Или расстроиться?! В итоге
момент всё равно был упущен, просто стояла, ловя открытым ртом воздух и, с леденящим
душу страхом понимала – меня подозревают. Они не просто так пришли. И эти вопросы…
Им прекрасно известны ответы. Меня проверяют. Что я отвечу и как отреагирую.
Признаться четно, я была готова позорно расплакаться. Кажется, слезы уже появились
в глазах. Я часто заморгала, из последних сил сдерживаясь. Нельзя. Нельзя, Рэбекка!
Возьми себя в руки, в конце концов!
-- Я не могу понять, -- мне, в самом деле, удалось взять себя в руки. – Вы в чем-то
обвиняете меня?
-- Что вы, мисс Рэбекка Винстон, -- неожиданно заговорил второй полицейский,
который несколько минут ранее потешался над моими ответами. – Просто есть один
интересный нюанс. Соседка мистера Огильда, миссис Пэтти Горваль, видела, как некая