Выбрать главу

пощечину и решительно пошла к стеллажам. Там на полу лежала раскрытая книга. Я

нахмурилась:

-- Маргарет?

Тишина. Что же, посмотрим… я медленно наклонилась и осторожно приподняла

потертый томик, стараясь не закрыть страничку. Наильские сказки! А именно одна из

моих любимых – о приключениях сбежавшей принцессы. Я сразу же узнала, стоило

только взглянуть на знакомые строчки. Эта героиня всегда была мне близка, ведь имела

такой же редкий дар, как и я. Она из-за него и сбегает, когда ее дядя, злой и нелюбимый

всеми король, решает казнить племянницу. Маленькой Элизе не повезло узнать от духов о

том, чего не следовало. Запретный дар был лишь поводом для короля, чтобы избавиться от

девочки.

Маргарет, я поняла тебя! Этой сказкой ты пытаешься сказать мне что-то.

-- Послушай, -- обратилась я в пустоту, но при этом прекрасно догадываясь, что

призрак все слышит, она рядом. – Я нашла письмо, которое написал тебе Чарльз. Завтра

утром снова поеду в столицу и отдам его в полицейский участок. Уверена, это даст им

понять, что твой возлюбленный не виноват. Но идти в особняк твоего дяди…

А что еще бы могла значить сказка?

-- Ты ведь на него намекаешь?! Это он повинен в твоей смерти?

Тишина. Отчего-то девушка не спешила мне явиться. И я не понимала почему? Ведь

чаще всего духи всегда показывались, когда им задавали вопросы. Пусть они и не говорят,

но любят приходить на зов.

Я положила книгу назад на полку и пошла к столу, где оставила сумку с письмом. Было

понятно, что вряд ли одно любовное послание заставит полицию разворошить дело

полугодовалой давности. Но что делать? Принять подсказку и сходить к дяде Маргарет?

Не зная как реагировать на такое странное поведение духа, взяла сумку, намереваясь

пойти домой. Я слишком устала за сегодня, чтобы раздумывать над проблемой. Но только

подошла к дверям, как опять раздался грохот.

— Да что же это такое? — я начала злиться. — Хочешь что-то сказать, но не

показываешься?

В зале стояла прежняя тишина.

— Ладно! — решительно пошла к крайним стеллажам, откуда совсем недавно раздался

стук. И совсем не удивилась, снова увидев на полу книгу. На этот раз это оказалась

небольшая книжка в мягком переплете.

— Детектив? — я удивленно посмотрела на обложку, а лишь после заглянула на

раскрытую страничку. Быстро пробежав глазами, невольно зацепила строчку:

"Кабинет оказался полностью перевернут вверх дном, самая дорогостоящая и

дорогая сердцу картина разодрана в клочья, сейф взломан. Забрав ценные бумаги, вор

бежал с места преступления..."

— Ты хочешь, чтобы я заглянула в сейф твоего дяди? — удрученно проговорила вслух,

на самом деле не ожидая ответа. Однако Маргарет все же ответила, разве что не совсем на

мой вопрос…

В дальнем конце стеллажей упала книга. Уже зная, что за этим последует, поспешила

туда. Небольшой томик лежал переплетом вверх, так что я смогла сразу увидеть ее

незамысловатое название – «Коды». Слегка удивленная таким поворотом, ведь до этого

случая духи всегда показывали лишь внутреннее содержание книг, обескуражено подняла

ее.

Но только это сделала, как в моих руках страницы быстро стали переворачиваться. На

мгновение останавливаясь, будто желая показать номера страниц, вновь перелистывались.

И тогда я поняла! Маргарет хочет сказать мне код от сейфа.

-- Постой! – отчаянно взмолилась, просто не успевая запоминать.

С книгой в руках подбежала к столу. Отложив томик, взяла бумагу и перо. Макнула в

чернилицу и выжидающе посмотрела на книгу, капая на лист кляксы.

Маргарет не заставила себя долго ждать. Страницы снова быстро начали показывать

нужные номера, которые я старалась успеть записать.

«234179911111914» -- только я написала последнюю цифру, как томик захлопнулся.

Прерывисто дыша, словно после тяжелой работы, с ужасом взглянула на оторванный

клочок бумаги с числами.

Сейфы вскрывать мне еще не приходилось. И как это сделать, слабо представляла.

Нужно было пробраться в дом…

О нет! Я уже начинаю думать, как вскрыть сейф! Это же противозаконно! Да и как я

найду кабинет с сейфом в таком большом доме? Никто мне свободно там расхаживать не

даст.

Но я должна попытаться. Ведь от моих действий зависит жизнь невиновного человека!

Ох, Рэбекка, твой дар когда-то погубит тебя.

Что же, если рассуждать трезво, я всегда смогу прийти к её дяде в качестве курьера.

Наша библиотека, помимо основной деятельности, занимается также находкой и продажей

книг. К нам иногда обращаются, когда не могут найти что-то в букинистических лавках.

Могу соврать, что Маргарет заказала у нас книги…

Вот только нужно узнать, не пользуется ли ее дядя услугами магов? Ведь если -- да, то

мне будет сложно выполнить задуманное. Я не знаю, какого уровня могут оказаться

магические защиты в его поместье. Впрочем, на то, что у человека такого статуса совсем

не будет в доме магии, глупо надеяться.

Ладно, надо сперва нанести визит, а там видно будет. Не думаю, что такая девушка, как

я, сможет вызвать какие-то подозрения у лорда Имбарин.

Невольно улыбнулась своим мыслям, положила книжку на место и пошла все

закрывать.

Знакомый звон колокольчика и вот я уже повернула ключ, наконец отправившись

домой, где меня ждала приятная неожиданность...

Подходя к неприметному дворику со стороны улицы, заметила у железной калитки

шевеление. При ближайшем рассмотрении узнала Хулигана -- своего серого

гладкошерстного кота.

— Наконец-то вернулся! — радостно воскликнула, хватая его на руки и замечая,

насколько он потрепанный. — Опять за кошками гонял и с котами дрался?

На морде длинная царапина, ухо подранное!

— Ох, ты ж негодник! — не удержалась от упрека, доставая ключ.

Я поэтому и прозвала его Хулиганом, подобрав когда-то с улицы. Он частенько любил

пропадать на несколько недель, но всегда возвращался. Грязный, побитый -- приходил к

порогу дома и ждал, когда я вернусь.

Зайдя в дом, первым делом пошла в ванную. Мне стоило огромных усилий запихнуть

туда Хулигана, который ненавидел водные процедуры. Но пустить кота разгуливать по

дому в таком виде не могла. Мне ж придется потом все убирать.

Набрав в тазик воды, я решительно опустила туда кота. По дому раздался дикий вой!

Итог: я вся исцарапанная, зато кот чистый и аккуратный выскользнул из ванны и где-то

спрятался, не дав себя даже по-человечески вытереть.

— А что ты думал? — недовольно проговорила я в открытые двери. — Что тебя так

пустят?

Кот откуда-то мне жалобно ответил, но не вылез из укрытия. Я же отставила тазик и

вновь включила воду, наконец, собираясь самой уже принять ванну. Вообще у меня есть

привычка подолгу нежиться в теплой водичке, предварительно насыпав разных морских

солей. Вот только часто я не могла себе это позволить, ведь на работу уходила рано утром,

а приходила поздно или вообще на следующий день, помогая заблудшим душам…

Я прикрыла глаза, расслабляясь и все хорошо обдумывая по поводу завтрашнего дня.

Завтра выходной, так что в библиотеку мне не надо было. Поеду сразу в особняк Имбарин,

из газет я уже знала, что он находится под Дарлидом. Но вот будет ли дядя Маргарет дома?

Вдруг мужчины не окажется дома, и тогда меня не захотят пропустить? Однако я старалась

не думать об этом, ведь планировала поехать с утра. Вряд ли джентльмен2 куда-то уедет в

столь ранее время.

##2. Джентльмен, как и сэр – обращение к мужчине благородного происхождения из

высшего сословия. Леди – к женщине. Существует несколько классовых делений: высший,

второй и бедный. Ко второму принято обращение – мистер и мисс или миссис. Бедный