Выбрать главу

Хозяином магазинчика был престарелый, огромного роста господин, страдавший от близорукости. Мама Мули рассказывала, что ещё в собственном детстве называла его дедушкой Вэем, и Мули звал его точно так же. Пока хозяин был жив.

Теперь на пятачке возле места, где прежде был «Книжный лес», стоял парень в рваных джинсах и с обесцвеченными волосами; он размахивал руками и повторял:

– Ребята, да это какой-то бред! Книжный просто исчез! Я пришёл сюда рано утром, заказал машину, чтобы увезти книги, но магазина и след простыл! Кто-нибудь в курсе, куда он делся? Вы что-то видели?

Мули узнал паренька. Это был нынешний владелец магазина, которого все звали Младшим Вэем. Мули же почтительно обращался к нему «дядя Вэй».

– Этим магазином ещё дед твоего деда владел… как целый дом мог куда-то исчезнуть? – спросил старик в толпе, обмахиваясь бумажным веером.

– «Книжному лесу» уже сто лет, а ты взял да решил тут навести новые порядки! Видела я твоё объявление, мол, книги теперь будут продаваться на развес. У меня тогда на душе кошки заскребли: куда это годится? А сейчас что удумал – закрыть такой старый книжный! – ворчала женщина с короткой стрижкой. – Когда я была маленькой, мы с друзьями каждый день прибегали сюда. Прежний владелец был очень добрый, мы постоянно толклись тут и читали, а он и не прогонял нас, хотя никто ничего не покупал. Когда темнело, мягко напоминал, что пора домой. А если кто-то не дочитал свою книгу, владелец делал в тексте пометку, чтобы на следующий день мы нашли нужное место.

– Да, мой дедушка был таким. Но он умер, и магазин достался мне. Вот скажите, кто в наши дни приходит в книжный почитать? Все же мобильниками обзавелись. А покупают и того меньше. Я вот вообще не люблю книги! Такое прекрасное расположение, а прибыли магазин не приносит, просто расстройство. Вот я и решил закрыть книжный, а вместо него открыть кондитерскую, торговать чаем и сладостями. У меня один приятель открыл такое кафе, место намного хуже и по площади куда меньше, но бизнес процветает. И тут на тебе… Не прошло и пары дней, как я разместил объявление, а магазин вдруг бесследно исчез… – сетовал Младший Вэй.

В этот момент раздалась сирена: оказалось, что дядя Вэй, обнаружив пропажу книжного, вызвал полицию.

Из машины вышли два полицейских, один высокий, второй низенький, и толпа расступилась, освобождая им дорогу. Выслушав сбивчивый рассказ Младшего Вэя и очевидцев, полицейские растерялись. «Книжный лес» испарился бесследно, и теперь бок о бок с «Милашкой» располагалась «Вкусная курочка», а между зданиями не было никакого зазора, как будто они всегда стояли впритык, стена к стене.

– Если бы я не держала в руках книжку, купленную в «Книжном лесу», то вообще засомневалась бы, что тут раньше стоял этот магазинчик, – сказала хозяйка «Милашки», девушка лет двадцати в розовом платье. В руках у неё была книга «Удивительное путешествие кролика Эдварда»[1].

У Мули дома тоже была такая. В одном модном сериале герой обожал эту историю, поэтому пару лет назад она приобрела бешеную популярность.

– Как так вышло, что моё кафе вдруг оказалось рядом с розовой лавкой? – недоумевал владелец «Вкусной курочки». – Мы ведь ещё вчера вечером вместе обедали, и всё было на местах, а, Младший Вэй?

– Да, – закивал дядя Вэй. – Я вчера ушёл около одиннадцати, всё было в порядке. Сегодня прихожу с утра пораньше, а книжный тю-тю!

– Разве здесь нет видеонаблюдения? Можно же просто посмотреть записи с камер, – посоветовал кто-то из толпы.

– Мы так и сделали, но ничего не поняли. Вот книжный есть, а в следующую секунду его просто нет, а камеры ничего подозрительного не зафиксировали, – пробурчал тот полицейский, что пониже.

– Всем разойтись! – велел высокий полицейский. – Книжный магазин – это вам не иголка в стоге сена, как он мог потеряться?! Теперь, когда мы взялись за дело, всё найдётся! Если у вас появятся зацепки, вы что-то вспомните или услышите, немедленно свяжитесь с нами. А сейчас прошу всех заняться своими делами и больше здесь не торчать! – Полицейский стал разгонять толпу. Увидев Мули, он тут же прикрикнул: – Эй, мальчик, нечего тебе здесь ошиваться, а ну-ка, на уроки, не то опоздаешь!

вернуться

1

Сказочная повесть американской писательницы Кейт Дикамилло о приключениях фарфорового кролика Эдварда, упавшего с борта океанского корабля. Здесь и далее прим. ред.