Выбрать главу

Я запирала свои обереги. Я была в этом абсолютно уверена. Как… В видении я была поймана в ловушку своей же защитой. Я непрестанно кричала, чтобы они открылись. Должно быть, они меня услышали.

Дейв подошёл и присел передо мной на корточки, глядя мне в глаза и принюхиваясь.

— Глаза расширены, и она ... — он снова шмыгнул носом. — Ты пахнешь иначе.

— Да, — сказал Клайв. — Я тоже заметил. Под запахом страха она другая.

— Демон, — сказал Дэйв.

Доктор Андерфут подошёл поближе и тоже осторожно обнюхал меня.

— Я воняю?

Нет ничего лучше, чем когда трое мужчин пялятся на тебя и говорят, что ты воняешь.

Дейв взял мою чашку с какао и вдохнул аромат. Он поднял мою книгу и одеяло, явно что-то ища. Посмотрев на мои ноги, он остановился и покачал головой.

— Милые тапочки с кроликами.

Со мной что-то случилось. Я потеряла контроль над собственным телом. Кто-то заставил меня увидеть то, чего не было на самом деле. У меня снова задрожали руки. Я сунула их в карман толстовки, боясь подумать о том, что со мной могли сделать. Снова.

— Неа, Сэм, не ты. Кто бы ни побывал здесь, или буквально в комнате с тобой, или, что более вероятно, магия, которая была ниспослана, чтобы заманить тебя в ловушку, вот что воняет, — он по-братски ласково коснулся моей головы. — Хотя всё же ты пахнешь по-другому. Это странно, более сложно...

— Да, именно так, — перебил его Клайв.

— Впрочем, с этим мы разберёмся позже. Прямо сейчас нам нужно выяснить, заинтересовался ли тобой демон или кто-то воспользовался силой демона, чтобы убить тебя, — Дейв повернулся к Клайву. — Почему я чувствую на ней запах твоей крови?

Я вздрогнула, услышав резкие нотки в голосе Дейва.

— Я же говорил, — сказал Клайв, опуская рукав и застёгивая манжету. — Она не просыпалась. Её сердце колотилось, как у колибри.

— Это правда, — подтвердил доктор Андерфут. — Мы не могли её разбудить. Мистер Фицуильям сделал всё, что было в его силах, чтобы спасти её.

— Ты дал ей свою кровь? — в голосе Дейва прозвучало возмущение.

— Ты бы предпочёл найти её мертвой? — Клайв натянул пиджак. — Мы не обнаружили у неё никаких физических отклонений. Я подумал, что это может быть психическая атака. У меня к этому иммунитет. Я рискнул и скормил ей немного своей крови.

— Это был чертовский малый шанс, который ты использовал в отношении её жизни.

— Это сработало, — Клайв посмотрел на меня, убедившись, что я всё ещё в сознании. — Она сильная. Она вырвана из видения и живая.

Клайв дал мне вампирскую кровь? Я провела пальцами по губам. Их окрасила алая полоса. С бульканьем в животе я вытерла пальцы о пижамные штаны. Это было наименьшей из моих забот. Если бы не Клайв, я всё ещё пребывала бы в ловушке с Кракеном.

— Спасибо.

Он удивлённо моргнул. Выражение его лица смягчилось, он кивнул.

— Итак, — я прочистила пульсирующее горло. — Когда ты говоришь "демон", ты ведь не используешь это как фигуру речи, не так ли? Ты имеешь в виду, что настоящий демон только что пытался убить меня.

Что, черт возьми, я такого сделала, чтобы разозлить демона?

Дейв подошёл к моему столику, выдвинул стул и сел напротив.

— Я чую запах серы, а это неопровержимый признак. Существует другая, глубинная магия, вплетённая в серу, вот почему я думаю, что кто-то использует демона, чтобы привести в действие заклинание, нацеленное на тебя.

Доктор Андерфут вытащил карманные часы из жилета своего твидового костюма-тройки и проверил время.

— Поскольку, на мой взгляд, мисс Куинн стало лучше, мне надо возвращаться.

— Да, конечно, — Клайв пожал доктору руку. — Я ценю, что вы так быстро приехали.

— Жаль, что я не могу больше ничем помочь, — Он кивнул мне, а потом Дейву. — Спокойной ночи, — сказал он, а потом развернулся и пошёл по своим делам.

Клайв придвинул ещё один стул и сел слева от меня, плечом к плечу. Чрезвычайная ситуация, возможно, закончилась, но то, что они были по обе стороны от меня, помогло успокоить дрожь.

— Итак, — сказал Дейв, барабаня пальцами по столу и развалившись в кресле. — Злила каких-нибудь демонов в последнее время?

Во мне забурлил смех.

— Кроме тебя? Насколько мне известно, нет.

Клайв скрестил ноги, выглядя совершенно равнодушным. Но его плечо всё ещё было прижато к моему, давая мне возможность опереться.

— Есть ли в городе кто-нибудь, к кому ты мог бы обратиться? — спросила я Дейва. — Член семьи, кто-то, с кем я могла бы поговорить?

Мне нужно было знать, что, чёрт возьми, происходит.

Дейв запрокинул лысую голову назад, размышляя.

— К счастью, мои родственники редко позволяют себе опуститься на данный уровень, — он глубоко вздохнул. — Думаю, я могу поговорить с Тарой. Она суккуб, которую я знаю с тех пор... ну, очень давно. Она будет в безопасности. Она работает в "Тонга Рум".

— "Тонга Рум"? — сказала я. — Речь идёт о "Фэрмонте"4? Тики-факелы5, коктейли в кокосовых орехах, оркестр, плавающий в лагуне, грозовые дожди каждые пятнадцать минут, это "Тонга Рум"?

Я любила это место!

Дейв ухмыльнулся.

— Это оно.

— Ха. Я полагала, что суккуб быстрее предпочтет деятельность в роли стриптизёрши или проститутки.