Она запомнила это место, потому что в детстве его показала ей бабушка. Оно навек связалось у нее в памяти с теми солнечными летними днями, когда кто-то любил ее, пусть и недолго… А потом были приемные семьи и люди, которым на самом деле она была не нужна. С бабушкой они были тут всего один раз – приехали из мрачного свинцово-серого города, трясясь по проселочной дороге в ржавой бабушкиной колымаге. Джилли до сих пор помнила, как они переехали мост, посмотрели вверх и увидели гордо высившийся на холме маяк. «Вот он, – сказала бабушка звонким голосом, в котором слышались легкость и свобода, – таким я его и помню! А сколько там книг! Чудесное место, правда?» Джилли не стала спорить.
Тут до сих пор было чудесно.
Зазвонил телефон на прилавке. Джилли, сидевшая с Буковски у печки, вздрогнула и повернула голову. Рэйчел ответила на звонок, и сердце Джилли екнуло, когда взгляд женщины остановился на ней.
– Конечно, – проговорила Рэйчел. – Я ей передам. Скоро увидимся.
Рэйчел повесила трубку и улыбнулась.
– Эзра сказал, что ты можешь взять его пальто. Он оставил его на крыльце.
Джилли моргнула.
– Эзра?
– Он недавно ушел. Огромный такой здоровяк.
Эзра. Что за имя такое? Этот тип определенно со странностями. Только чокнутый отдаст незнакомому человеку пальто, в котором всего полчаса назад сам и пришел! Они ведь друг другу даже слова не сказали.
Джилли не ответила, но Рэйчел заметила, как изменилось ее лицо. Она подошла ближе.
– Он увидел, что ты пришла без пальто, – объяснила она. – Он просто не хочет, чтобы ты промокла. И велел оставить себе то, что в карманах.
Что?
– Я в порядке, обойдусь. Спасибо.
На лице Рэйчел возникло задумчивое выражение, будто она сомневалась, говорить ли то, что у нее на уме.
– Джилли, – тихо произнесла она, присев рядом на корточки, так что их лица оказались на одном уровне. – Тебе нужна помощь? Может, кому-нибудь позвонить…
Бинго. Вот оно. Вот почему нельзя расслабляться. И вот вопрос, который не хочешь слышать.
– Я в порядке, – повторила Джилли. – Помощь мне не нужна. Я промокла под дождем, только и всего. И больше не приду, если вам так хочется. – Она встала.
– Погоди, – окликнула ее Рэйчел и тоже встала, – я не это имела в виду! Но если тебе нужна помощь…
– Не нужна, – ответила Джилли. – Я уже взрослая и могу сама о себе позаботиться. Все у меня хорошо.
Рэйчел кивнула.
– Просто знай, если передумаешь…
– Не передумаю. – Джилли отряхнула ладони о джинсы, которые уже стали сухими. – Пойду я, пожалуй.
– Можешь остаться.
– Подруга ждет к обеду. – Это была явная ложь. – Спасибо за тост.
– Что ж, – ответила Рэйчел, – предложение взять пальто еще в силе.
Но Джилли не вчера родилась и знала, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Впрочем, она никак не могла понять, какая выгода Эзре давать ей пальто. Если бы он сам к ней подошел, широко улыбнулся, навис над ней и произнес: «Эй, девочка, похоже, тебе нужно пальто. Возьми мое», – она бы сразу поняла, что это значит. «Я сделал кое-что для тебя; теперь ты сделай кое-что для меня» – так рассуждали люди. Она узнала об этом, когда в прошлый раз сбежала из дома и сдуру подалась в город. Она надеялась раствориться в толпе, но вскоре отчаялась и вынуждена была попрошайничать на улице. Тогда-то до нее и дошло, что больше всего следует остерегаться «добрых» людей в дорогих рубашках и пиджаках, людей с теплыми улыбками и широкими золотыми обручальными кольцами. Удивительно, на что способны эти люди, зная, что все сойдет им с рук и никто за нее не заступится.
Но Эзра все сделал иначе. Позвонил Рэйчел и сказал ей про пальто, а сам не оставил даже своего адреса. Сперва Джилли решила, что он караулит ее на улице. Вот она выйдет за пальто, а он там, стережет ее за углом. Но потом она подумала, что, может, он из этих, из религиозных? Она возьмет пальто, а в кармане обнаружит Библию или листовку с перламутрово-белым Иисусом, который будет призывать ее прийти к нему и всякое такое. Недаром здоровяка звали Эзра. Может, он помешался на почве своего библейского имени. Мало ли в мире чокнутых.
Но на улице никого не оказалось. И все же Джилли не хотела брать пальто. Но на всякий случай пошарила в карманах – а кто бы удержался? В кармане нашелся маленький фонарик, но его она брать не стала. И подумала было, что это все, и уже была готова забыть про Эзру, как в дополнительном маленьком кармашке, вшитом в основной, обнаружила скрученные в трубочку четыре десятифунтовые банкноты. Сорок фунтов! Ей бы этого хватило на несколько недель, если тщательно распределить. Она могла бы даже купить книгу. Тогда Рэйчел точно не посчитает ее дармоедкой.