Выбрать главу

– Да, – согласился Тоби. – Надо отдать должное Сильви, это она мне об этом месте рассказала.

– Передай ей спасибо и от меня, – сказала Рэйчел.

Он улыбнулся. Заходящее солнце осветило его лицо оранжевыми лучами.

– Я рад, что ты все-таки решила поехать.

– Что ж, – ответила она, – ты оказался прав. Мне просто необходимо было оставить маяк хотя бы на пару часов.

Они сидели в «Кроуви-Инн», где провели субботний вечер, и пили кофе после самого вкусного ужина, который Рэйчел доводилось пробовать за долгое время. В пабе было полно посетителей, и с тех пор, как они сели за столик, Рэйчел уже несколько раз слышала упоминания о телесериале, который, видимо, снимали здесь сразу после того, как паб открыли несколько месяцев назад. На глазах Рэйчел волна накатила на единственную деревенскую дорогу, и она с трепетом подумала: а что, если во время прилива улица целиком уходит под воду? Чуть раньше они с Тоби оставили машину на вершине холма, медленно спустились к деревушке и прогулялись вдоль насыпи и обратно. Рэйчел вдыхала морской воздух, и ветер развеял остатки тумана в ее переполненной мыслями голове.

Когда Тоби пригласил ее поужинать в деревушке в паре часов езды от Ньютон-Данбара, она сперва хотела отказаться. Ощутила внутреннее сопротивление, сказала себе, а потом и ему, что не сможет.

– Это не свидание, – заверил он. – Я понимаю, тебе это не нужно. Но мы же друзья, правда? И как твой друг, я считаю, что тебе надо чаще выбираться из города. Сменить обстановку, полюбоваться видами. Только и всего. Сильви мне все уши прожужжала об этом месте и утверждает, что я должен там побывать. Один я ехать не хочу, а если не поеду, она меня достанет.

– Мне кажется, вам с бывшей женой пора установить границы, – заметила Рэйчел.

– Поверь, я знаю, – ответил Тоби. – Может, пока мы будем на побережье, я как бы случайно уроню в море телефон, а новый номер мы ей не скажем?

Рэйчел рассмеялась.

– Так скажи, ты точно не хочешь отдохнуть от маяка? – спросил Тоби. – Когда ты в последний раз выезжала из города?

Рэйчел задумалась и поняла, что за последние полгода ездила только в Грейт-Данбар. Ее это потрясло: ведь было время, когда вся ее жизнь представляла собой бесконечную смену мест. Она любила кочевую жизнь и возможность наблюдать за постоянно менявшимися пейзажами; ей нравилось осознавать, что она в любой момент может уехать и оставить позади все тревоги, связанные с предыдущим местом жительства.

– Ты прав, – сказала она и не стала отказывать во второй раз, – я с удовольствием с тобой поеду. Спасибо.

Она не зря согласилась. Они разговаривали, смеялись, и впервые с тех пор, как умер Каллен, а она нашла камеру-обскуру, Рэйчел поняла, что ей удалось хотя бы ненадолго забыть о тревогах, которыми были наполнены ее дни.

– Я давно не спрашивала, как продвигается твоя книга, – сказала она, когда официантка принесла десерт.

– Ну, я написал около сорока тысяч слов, – ответил Тоби, – из них пять тысяч не совсем ужасны, и это хорошая новость.

– Уверена, все намного лучше, чем тебе кажется, – улыбнулась Рэйчел. – Уже показывал рукопись Сильви? – спросила она и рассмеялась, когда он с притворным страхом поежился.

– О боже, нет. – Он слегка нахмурился, взял вилку и принялся крутить ее в пальцах, хотя давно доел десерт. – Думаю, одна из проблем заключается в том, что я знаю: если я все-таки это сделаю – возьмусь за мемуары, – мне придется писать на темы, которых я всегда избегал. Я просто не знаю, как об этом рассказать и хочу ли я это делать. Но иначе мемуары будут неполными. – Он на миг задумался. – В начале карьеры со мной было то же самое. Я давно пытался облечь свои переживания в слова… много лет, теперь уже десятилетий. Но у меня так ничего и не вышло, и я… – Он замолчал.

– А ты расскажи мне сейчас, – предложила она. – Расскажи, как будто это одна из обычных тем для разговора за ужином.

Он взглянул на нее и на свою пустую кофейную чашку.

– Давай лучше пройдемся, – проговорил он. – Хочу еще раз перед отъездом прогуляться по деревушке, а ты?

Снаружи усилился ветер и начался прилив; высокие волны бились о насыпь, вдоль которой шла единственная в деревне дорога. Солнце почти опустилось за горизонт, опаляя алыми отблесками крутые утесы и крылья морских птиц, пикирующих к воде. Тоби был немногословен. Они молча прошли мимо маленького коттеджа на самом краю насыпи, который назывался «Удача рыбачки». Наконец увидели две скамейки на утесе в самом конце деревни и сели лицом к дороге; чуть дальше вдоль залива тянулась, спускаясь к самой воде, соседняя деревушка Гарденстаун.