Выбрать главу

«Und nun kommt auf der Seite der Tribünen Pease Pudding nach vorn. Vierhundert Meter vorm Ziel läuft Pease Pudding an den Rails, gefolgt von Gossamer. Und jetzt macht Badger hinter ihnen Boden wett… Willy Nilly auf der anderen Seite, gefolgt von Thermometer, Student Unrest, Manganeta…«Er ratterte eine lange Liste von Namen herunter, auf die ich nicht achtete.

Daß er fit genug gewesen war, um vierhundert Meter vor der Einlaufgeraden an die Spitze zu gehen, das war alles, was zählte. Von diesem Augenblick kümmerte es mich ganz ehrlich nicht mehr, ob er gewann oder nicht. Aber er gewann. Er gewann um einen kurzen Kopf vor Badger, wobei er das Maul stur vorn hielt, selbst als es unmöglich schien, daß sein Verfolger ihn nicht einholen würde, und Tommy Hoylake bewegte sich rhythmisch über dem Widerrist und holte das Letzte aus ihm heraus, den letzten Rest Gleichgewicht und Ausdauer und die absolute, wilde Entschlossenheit, sich nicht besiegen zu lassen.

Im Absattelring für den Sieger sah Major Barnette mehr verblüfft als euphorisch aus, aber Tommy Hoylake sprang mit dem breitesten Grinsen aus dem Sattel und sagte:»Na, und wie fandet ihr das? Er trug also doch den Marschallstab im Tornister.«

«Er hat es also geschafft«, sagte ich und erklärte den aus der Fassung gebrachten Presseleuten, daß jeder das Lincoln gewinnen konnte, an jedem Tag, den Gott werden ließ — an jedem Tag, den Gott werden ließ, wenn man das Pferd hatte, das Glück, den Futtermeister, die Stallroutine meines Vaters und den zweitbesten Jockey im Land.

Ungefähr zwanzig Leute zeigten sich plötzlich eng mit Major Barnette befreundet, und er ließ sich, mehr oder weniger auf ihren Vorschlag hin, zur Bar treiben, um ihre vom Anfeuern heiseren Kehlen zu ölen. Er lud mich ein wenig matt ein, mich zu ihnen zu gesellen, aber da ich seinen Blick aufgefangen hatte, als er sich gerade von seiner Überraschung erholt und der Welt verkündet hatte, daß er es immer gewußt habe, daß Pease Pudding es in sich hatte, ersparte ich ihm die Verlegenheit und lehnte höflich ab.

Als die Menge um den Absattelring sich zerstreut und der Wirbel sich gelegt hatte, fand ich mich irgendwie plötzlich Alessandro gegenüber, der an diesem und am vorhergehenden Tag von einem teilweise wiederbelebten Chauffeur nach Doncaster kutschiert worden war.

Sein Gesicht war so weiß, wie seine gelbliche Haut das zuließ, und seine schwarzen Augen waren tiefe Abgründe. Er sah mich mit bebender, angespannter Wildheit an und schien Mühe zu haben, auszusprechen, was ihn umtrieb. Ich erwiderte seinen Blick, ohne irgendein Gefühl zu verraten, und wartete.

«Na schön«, stieß er nach einer Weile schrill hervor.»Na schön. Warum sagen Sie’s nicht? Ich erwarte, daß Sie es sagen.«

«Das ist nicht nötig«, sagte ich neutral.»Und sinnlos.«

Ein Teil der Starrheit fiel von seinem Gesicht ab. Er schluckte mühsam.

«Dann werde ich es für Sie sagen«, meinte er.»Pease Pudding hätte nicht gewonnen, wenn Sie mir erlaubt hätten, ihn zu reiten.«

«Nein, das hätte er nicht«, gab ich ihm recht.

«Ich konnte sehen«, sagte er, und seine Stimme bebte immer noch ein wenig,»daß ich nicht so hätte reiten können. Ich konnte sehen.«

Minderwertigkeitsgefühle waren eine Folter für Alessandro.

Aus einer Art Mitleid heraus sagte ich:»Tommy Hoylake besitzt nicht mehr Entschlossenheit als Sie und auch keine bessere Hand. Aber was er hat, ist ein wunderbarer Sinn für Tempo und umwerfende Brillanz bei einem knappen Einlauf. Ihre Zeit wird kommen, zweifeln Sie nicht daran.«

Auch wenn seine Farbe nicht zurückkehrte, löste der Rest der Steifheit sich endgültig auf. Er sah eher verblüfft aus als irgend etwas sonst.

Langsam sagte er:»Ich dachte… ich dachte, Sie würden… wie sagt Miss Craig immer.? Es mir unter die Nase reiben.«

Ich lächelte über diesen umgangssprachlichen Ausdruck aus seinem Mund, der so wenig zu seinem bedächtigen Akzent passen wollte.

«Nein, das tue ich nicht.«

Er holte tief Luft und streckte unwillkürlich die Arme aus.

«Ich will…«:, sagte er, sprach aber nicht zu Ende.

Du willst die Welt, dachte ich. Und sagte:»Fangen Sie Mittwoch an.«

Als der Pferdetransporter Pease Pudding an diesem Abend zurück nach Rowley Lodge brachte, kam der ganze Stall herausgelaufen, um ihn zu begrüßen. Die Runzeln auf Ettys Gesicht entsprangen ausnahmsweise einem anderen Gefühl als der Sorge, und sie bemutterte den heimgekehrten Krieger wie eine Glucke. Der Hengst selbst kletterte steifbeinig die Rampe herunter und nahm bescheiden das melonenbreite Grinsen und die derben Kommentare entgegen (»du hast’s geschafft, du alter Teufel«), die ihm entgegenschlugen.

«Es wird doch bestimmt nicht jeder Gewinner mit solch einem Empfang beglückt«, sagte ich zu Etty, nachdem ich aus dem Haus gekommen war, um dem Tumult auf den Grund zu gehen. Ich war eine halbe Stunde vor dem Pferd zu Hause angekommen und hatte alles ruhig vorgefunden; die Pfleger hatten die Abendstallzeit bereits beendet und waren in die Kantine gegangen, um ihren Tee zu trinken.

«Es ist der erste in dieser Saison«, sagte sie, und ihre Augen leuchteten in ihrem freundlichen, unscheinbaren Gesicht.»Und wir hatten nicht erwartet… ohne Mr. Griffon und alles.«

«Ich habe dir doch gesagt, du sollst mehr auf dich selbst vertrauen, Etty.«

«Den Jungs hat es jedenfalls gewaltig Auftrieb gegeben«, sagte sie und wich damit dem Kompliment, das ich ihr gemacht hatte, aus.»Alle haben vorm Fernseher gesessen. In der Kantine war ein Lärm, daß man es bis zum Forbury Inn gehört haben muß.«

Die Pfleger hatten sich bereits alle für ihren freien Samstagabend in Schale geworfen. Und nachdem sie Pease Pudding sicher in seiner Box wußten, machten sie sich davon, ein lachender, grölender Haufen, der zum Überfall auf die Vorräte des Golden Lion auszog. Jetzt erst, da ich die explosive Natur ihrer Freude erlebte, erkannte ich, wie bedrückt sie zuvor gewesen waren. Aber sie hatten schließlich Zeitung gelesen, überlegte ich. Und sie waren es gewohnt, eher meinem Vater zu glauben als ihren eigenen Augen.

«Mr. Griffon wird sich riesig freuen«, sagte Etty mit echter, naiver Gewißheit.

Aber genau das tat Mr. Griffon, wie vorhersehbar war, nicht.

Ich fuhr am folgenden Nachmittag zu ihm und fand mehrere Sonntagszeitungen im Mülleimer vor. Er begrüßte mich mit dem geringschätzigen Blick eines Juweliers, der einen Achat als Fensterkitt bezeichnet, und war sorgsam darauf bedacht, mir keine Chance zu geben, über ihn zu triumphieren.

Er hätte sich keine Sorgen zu machen brauchen. Nichts verschlechterte die zukünftigen Beziehungen auf jedwedem Feld so nachhaltig wie Triumphgehabe gegenüber einem Verlierer; und mochte ich noch so wenig wissen, so wußte ich doch, wie man in Verhandlungen die besten langfristigen Ergebnisse erzielte.

Ich gratulierte ihm zu seinem Sieg.

Er wußte nicht recht, wie er damit umgehen sollte, aber zumindest ersparte es ihm die Verlegenheit, zugeben zu müssen, daß er sich zum Narren gemacht hatte.

«Tommy Hoylake hat ein brillantes Rennen geritten«, bemerkte er und ging darüber hinweg, daß er ihm absolut entgegengesetzte Anweisungen gegeben hatte.

«Ja, das hat er«, pflichtete ich ihm aus ganzem Herzen bei und wiederholte, daß das übrige Etty und dem routinierten Stallpersonal zu verdanken sei, die wie immer ihr Bestes gegeben hatten.

Er taute etwas auf, aber ich mußte, ein wenig zu meinem eigenen Erstaunen, feststellen, daß ich Alessandro, im Gegensatz zu meinem Vater, für die Aufrichtigkeit seiner Selbsteinschätzung bewunderte, dafür und für die Charakterstärke, die ihm die Kraft dazu gegeben hatte. Charakterstärke hatte ich eigentlich bis zu diesem Augenblick noch nie mit Alessandro in Verbindung gebracht.

Seit meinem letzten Besuch hatte das Zimmer meines Vaters das Aussehen eines Büros angenommen. Der reguläre Nachttisch war durch einen viel größeren Tisch ersetzt worden, den man, genauso wie das Bett, mühelos durchs Zimmer rollen konnte. Auf dem Tisch stand das Telefon, durch das er soviel Gift verspritzt hatte, daneben lagen ein Stapel Racing Calendars, einige Ausgaben der Sporting Life, Nennungsformulare und eine Ausgabe von Horses in Training, ferner die Rennberichte der vergangenen drei Jahre und, halb versteckt, die Berichte von Etty in ihrer vertrauten Schulmädchenhandschrift.