Выбрать главу

is, look over his neighbour's cards; but this he did not so much from

greed as carefulness, for he did not like wasting his money. Enough of

these parentheses, however; let us come to the story itself.

III

It happened in the spring at Nikolaev, at that time a new town, to

which Kuzma Vassilyevitch had been sent on a government commission.

(He was a lieutenant in the navy.) He had, as a trustworthy and

prudent officer, been charged by the authorities with the task of

looking after the construction of ship-yards and from time to time

received considerable sums of money, which for security he invariably

carried in a leather belt on his person. Kuzma Vassilyevitch certainly

was distinguished by his prudence and, in spite of his youth, his

behaviour was exemplary; he studiously avoided every impropriety of

conduct, did not touch cards, did not drink and, even fought shy of

society so that of his comrades, the quiet ones called him "a regular

girl" and the rowdy ones called him a muff and a noodle. Kuzma

Vassilyevitch had only one failing, he had a tender heart for the fair

sex; but even in that direction he succeeded in restraining his

impulses and did not allow himself to indulge in any "foolishness." He

got up and went to bed early, was conscientious in performing his

duties and his only recreation consisted in rather long evening walks

about the outskirts of Nikolaev. He did not read as he thought it

would send the blood to his head; every spring he used to drink a

special decoction because he was afraid of being too full-blooded.

Putting on his uniform and carefully brushing himself Kuzma

Vassilyevitch strolled with a sedate step alongside the fences of

orchards, often stopped, admired the beauties of nature, gathered

flowers as souvenirs and found a certain pleasure in doing so; but he

felt acute pleasure only when he happened to meet "a charmer," that

is, some pretty little workgirl with a shawl flung over her shoulders,

with a parcel in her ungloved hand and a gay kerchief on her head.

Being as he himself expressed it of a susceptible but modest

temperament Kuzma Vassilyevitch did not address the "charmer," but

smiled ingratiatingly at her and looked long and attentively after

her.... Then he would heave a deep sigh, go home with the same sedate

step, sit down at the window and dream for half an hour, carefully

smoking strong tobacco out of a meerschaum pipe with an amber

mouthpiece given him by his godfather, a police superintendent of

German origin. So the days passed neither gaily nor drearily.

IV

Well, one day, as he was returning home along an empty side-street at

dusk Kuzma Vassilyevitch heard behind him hurried footsteps and

incoherent words mingled with sobs. He looked round and saw a girl

about twenty with an extremely pleasing but distressed and tear-stained

face. She seemed to have been overtaken by some great and unexpected

grief. She was running and stumbling as she ran, talking to herself,

exclaiming, gesticulating; her fair hair was in disorder and her shawl

(the burnous and the mantle were unknown in those days) had slipped off

her shoulders and was kept on by one pin. The girl was dressed like a

young lady, not like a workgirl.

Kuzma Vassilyevitch stepped aside; his feeling of compassion

overpowered his fear of doing something foolish and, when she caught

him up, he politely touched the peak of his shako, and asked her the

cause of her tears.

"For," he added, and he laid his hand on his cutlass, "I, as an

officer, may be able to help you."

The girl stopped and apparently for the first moment did not clearly

understand what he wanted of her; but at once, as though glad of the

opportunity of expressing herself, began speaking in slightly

imperfect Russian.

"Oh, dear, Mr. Officer," she began and tears rained down her charming

cheeks, "it is beyond everything! It's awful, it is beyond words! We

have been robbed, the cook has carried off everything, everything,

everything, the dinner service, the lock-up box and our clothes....

Yes, even our clothes, and stockings and linen, yes ... and aunt's

reticule. There was a twenty-five-rouble note and two appliqué spoons

in it ... and her pelisse, too, and everything.... And I told all that

to the police officer and the police officer said, 'Go away, I don't

believe you, I don't believe you. I won't listen to you. You are the

same sort yourselves.' I said, 'Why, but the pelisse ...' and he, 'I

won't listen to you, I won't listen to you.' It was so insulting, Mr.

Officer! 'Go away,' he said, 'get along,' but where am I to go?"

The girl sobbed convulsively, almost wailing, and utterly distracted

leaned against Kuzma Vassilyevitch's sleeve.... He was overcome with

confusion in his turn and stood rooted to the spot, only repeating

from time to time, "There, there!" while he gazed at the delicate nape

of the dishevelled damsel's neck, as it shook from her sobs.

"Will you let me see you home?" he said at last, lightly touching her

shoulder with his forefinger, "here in the street, you understand, it

is quite impossible. You can explain your trouble to me and of course

I will make every effort ... as an officer."

The girl raised her head and seemed for the first time to see the

young man who might be said to be holding her in his arms. She was

disconcerted, turned away, and still sobbing moved a little aside.

Kuzma Vassilyevitch repeated his suggestion. The girl looked at him

askance through her hair which had fallen over her face and was wet

with tears. (At this point Kuzma Vassilyevitch always assured us that

this glance pierced through him "like an awl," and even attempted once

to reproduce this marvellous glance for our benefit) and laying her

hand within the crooked arm of the obliging lieutenant, set off with

him for her lodging.

V

Kuzma Vassilyevitch had had very little to do with ladies and so was

at a loss how to begin the conversation, but his companion chattered