- Да, занятная девочка, - думал о Льяне самый сильный Колдун - оборотень Волколап, шагая на прием к Императору, - ее такие ярко синие глаза мне кого - то знакомого напоминают, но эти черные волосы мешают вспомнить. Нужно внимательней присмотреться к малышке, у нее явно есть дар, а это удивительно для девчонки из низшего сословия. Жаль, что она не разрешила мне пристальней рассмотреть ее ауру. Значит, девица умна, и не так проста, как желает казаться. Что ж, будет интересно узнать, кого к нам во дворец привезла прекрасная графиня и ближе познакомиться с ее таинственной воспитанницей.
Только через несколько дней в свои покои вернулась взволнованная Данара, но она очень старалась не показывать своего возбужденного состояния, и обрадовала меня, что добилась разрешения для моих занятий с Их Высочествами, принцем Юринаром и принцессой Карлиной. Император очарованный своей преданной фавориткой не смог отказать в такой малой просьбе. Бумаги и перо я взяла в библиотеке так же, как и книги. Еще госпожа призналась мне, что очень занята важными делами с Аталлотом, и мы будем редко видеться. Но, через неделю будет бал во дворце, и я могу там присутствовать, как ее воспитанница. О нарядах и украшениях можно не волноваться, об этом позаботилась ее швея, а прическу сделает камеристка самой Императрицы. Данара, во дворец свою прислугу не брала.
- Нет, - сразу ответила я, не задумываясь, потому что чувствовала себя не готовой к выходу в свет, - это будет выглядеть не очень прилично в глазах гостей Императора, а для меня унизительно. Не обижайтесь, графиня.
Она немного задумалась, но согласилась со мной, а наряд для праздника все равно приказала мне доставить, на случай, если я передумаю. Это было великолепное платье с глубоким декольте, украшенное жемчугом и алмазами, нежного светло голубого цвета. Я долго крутилась в нем перед зеркалом, когда осталась одна и грустила. Мне, как любой девушке очень хотелось пойти на мой первый бал, но быть там принцессой, а не переодетой поселянкой. Моя гордость княжны спорила с разумом лицедейки из вертепа, и, конечно, победил здравый смысл простой девушки. На бал не пойду, но за праздником понаблюдаю издалека. Этого хватит, чтобы сильно не печалиться.
Так за примеркой платья и самобичеванием меня и застал Граф Вилонт. В его глазах я увидела восхищение и удивление, но произнес он совсем другое.
- Малышка выросла, и талантливая лицедейка готова покорить своей красотой дворцовых кавалеров, - придал он своему лицу, как можно больше ехидства. - Ты собираешься на бал «принцесса?»
- Даже не думала. Мне поселянке там нечего делать, - все же обиделась я, но скрыла свои чувства. Этому хорошо научилась за последние годы. Для бедняков иметь гордость большая роскошь. Нам нужно умело уходить от ударов, - только примерила наряд, что подарила мне моя госпожа. Он очень красивый.
- Почему? - тут же удивился граф. - Для тебя это шанс, чтобы во всем блеске показать себя, - сменил Вилонт сарказм на простую насмешку, - может, кто и пленится твоей юной и симпатичной мордашкой. Мне, например, ты нравишься, но Даната запретила к тебе приближаться.
- Я дала себе клятву, - серьезно отвечала ему, прямо глядя в глаза, а он, смутившись, перестал ехидно улыбаться, - никаких мужчин, никаких романов и никакой любви. У меня совершенно другие планы в этой жизни.
- Так в пылу сострадания к себе всегда говорила и моя кузина, - уже спокойно разговаривал он, развалившись в кресле, и дал прислужнику указание принести вина, - а теперь она подвергает себя смертельной опасности, чтобы доказать свою любовь и верность Императору, который совершенно не обладает этими чувствами по отношению к ней. Вы женщины непостоянны во всем, вас невозможно понять.
- Графине Данаре грозит опасность, - я была напугана, и сильно сжимая кулаки, пыталась сдержать крик, - но, почему Император разрешает своей женщине рисковать ради него? Мы должны помочь моей госпоже.
- Уже все позади, можешь расслабиться, - угрюмо ответил Граф, залпом выпивая крепкий напиток, - Магистр Волкор ведет расследование, а он докопается до правды. Кто - то из приближенных хотел убить Императора и его фаворитку, доставив в их опочивальню отравленное вино и еду. Аталлот был, благодаря твоим чарам, преобразившим Данару, так увлечен любовью, что совсем забыл о еде. Посуду нечаянно перевернули и для блага нашего правителя и вашей госпожи, продукты съела собачка Бебина. Ее смерть спасла жизнь Императора и кузины. Может, нашей любимице поставят памятник?
- Как вы можете шутить по этому поводу, - возмутилась я, - госпожа могла погибнуть? Нам надо искать убийцу. Но, почему графиня не почувствовала, что в еде яд?