Выбрать главу

- Да, занятная девочка, - думал о Льяне самый сильный Колдун - оборотень Волколап, шагая на прием к Императору, - ее такие ярко синие глаза мне кого - то знакомого напоминают, но эти черные волосы мешают вспомнить. Нужно внимательней присмотреться к малышке, у нее явно есть дар, а это удивительно для девчонки из низшего сословия. Жаль, что она не разрешила мне пристальней рассмотреть ее ауру. Значит, девица умна, и не так проста, как желает казаться. Что ж, будет интересно узнать, кого к нам во дворец привезла прекрасная графиня и ближе познакомиться с ее таинственной воспитанницей.

Только через несколько дней в свои покои вернулась  взволнованная Данара, но она очень старалась не показывать своего возбужденного состояния, и обрадовала меня, что  добилась разрешения для моих занятий с Их Высочествами,  принцем Юринаром и принцессой Карлиной. Император очарованный своей преданной фавориткой не смог отказать в такой малой просьбе. Бумаги и перо я взяла в библиотеке так же, как и книги.  Еще госпожа призналась мне, что очень занята важными делами с Аталлотом, и мы будем редко видеться. Но, через неделю будет бал во дворце,  и я могу там присутствовать, как ее воспитанница. О нарядах и украшениях можно не волноваться, об этом позаботилась ее швея, а прическу сделает камеристка самой Императрицы.  Данара,  во дворец свою  прислугу не брала.

-  Нет, - сразу ответила я, не задумываясь, потому что чувствовала себя не готовой к выходу в свет, - это будет выглядеть не очень прилично в глазах гостей Императора, а для меня унизительно. Не обижайтесь,  графиня.

Она немного задумалась,  но согласилась со мной, а наряд  для  праздника все равно приказала мне доставить, на случай, если я передумаю. Это было великолепное платье с глубоким декольте, украшенное жемчугом и алмазами, нежного светло голубого цвета. Я долго крутилась в нем перед зеркалом, когда осталась   одна и грустила.  Мне, как любой девушке очень хотелось пойти на мой первый бал, но быть там принцессой, а не переодетой поселянкой. Моя гордость княжны спорила с разумом лицедейки из вертепа, и, конечно, победил здравый смысл простой девушки. На бал не пойду, но за праздником понаблюдаю издалека. Этого хватит, чтобы сильно не печалиться.

Так за примеркой платья и самобичеванием меня и застал Граф Вилонт. В его глазах я увидела восхищение и удивление, но произнес он совсем другое.

- Малышка выросла, и  талантливая лицедейка готова покорить своей красотой дворцовых кавалеров, - придал он своему лицу, как можно больше ехидства. - Ты собираешься на бал «принцесса?»

- Даже не думала. Мне поселянке там нечего делать,  - все же  обиделась я, но скрыла свои чувства. Этому  хорошо научилась за последние годы. Для бедняков иметь гордость большая роскошь.  Нам   нужно умело уходить от ударов, - только примерила наряд, что подарила мне моя госпожа. Он очень красивый.

- Почему? -  тут же удивился граф. -   Для тебя это шанс, чтобы во всем блеске показать себя, - сменил Вилонт  сарказм на простую насмешку, - может, кто и пленится твоей юной и симпатичной мордашкой. Мне, например, ты нравишься, но Даната запретила к тебе приближаться.

- Я дала себе клятву, - серьезно отвечала ему, прямо глядя в глаза, а он, смутившись, перестал ехидно улыбаться, - никаких мужчин, никаких романов и никакой любви. У меня совершенно другие планы в этой жизни.

- Так в пылу сострадания к себе всегда говорила и моя кузина, - уже спокойно разговаривал он, развалившись в кресле, и дал прислужнику указание принести вина, - а теперь она подвергает себя смертельной опасности, чтобы доказать свою любовь и верность Императору, который совершенно не обладает этими чувствами по отношению к ней. Вы женщины непостоянны во всем, вас невозможно понять.

- Графине Данаре грозит опасность, -   я была напугана, и сильно сжимая кулаки, пыталась сдержать крик,  - но, почему Император разрешает своей женщине рисковать ради него? Мы должны помочь моей госпоже.

- Уже все позади, можешь расслабиться, - угрюмо ответил Граф, залпом выпивая крепкий напиток, - Магистр Волкор ведет расследование, а он докопается до правды. Кто - то из приближенных хотел убить Императора и его фаворитку, доставив в их опочивальню отравленное вино и еду.  Аталлот был, благодаря твоим чарам,  преобразившим Данару, так увлечен любовью, что совсем забыл о еде. Посуду нечаянно перевернули и для блага нашего правителя и вашей госпожи, продукты съела собачка Бебина. Ее смерть спасла жизнь Императора и кузины. Может, нашей любимице поставят памятник?

- Как вы можете шутить по этому поводу, - возмутилась я, -  госпожа могла погибнуть? Нам надо искать убийцу. Но, почему графиня не почувствовала, что в еде яд?