Учреждение так называемого «переводческого департамента» (взамен «собрания переводчиков» или «российского собрания») имело целью доставить русскому обществу возможность читать лучшие произведения иностранных литератур на родном языке. В это-то именно время и появился целый ряд переводов, по преимуществу с классического языка. По почину Дашковой был основан журнал «Собеседник любителей российского слова», выходивший в 1783 и 1784 гг. (16 книжек) и носивший сатирико-публицистический характер. В нем участвовали лучшие литературные силы: Державин, Херасков, Капнист, Фонвизин, Богданович, Княжнин. Здесь помещены были «Записки о русской истории» императрицы Екатерины, ее же «Были и небылицы», ответы на вопросы Фонвизина, «Фелица» Державина. Самой Дашковой принадлежала надпись в стихах к портрету Екатерины и сатирическое «Послание к слову: так». Другое, более серьезное издание — «Новые ежемесячные сочинения» начато было в 1786 г. (продолжавшееся до 1796 г.). При Дашковой начата новая серия мемуаров Академии под заголовком «Nova acta acad. scientiarum petropolitanae» (с 1783 г.). По мысли Дашковой издавался при Академии сборник «Российский Феатр». Главным научным предприятием Российской академии было издание «Толкового словаря русского языка». В этом коллективном труде Дашковой принадлежит собирание слов на буквы ц, ш, щ, дополнения ко многим другим буквам; она также много трудилась над объяснением слов (преимущественно обозначающих нравственные качества).
Сбережение многих академических сумм, умелое экономическое управление Академией — несомненная заслуга Дашковой. Лучшей оценкой ее может служить то, что в 1801 г., по вступлении на престол императора Александра I, члены Российской академии единогласно решили пригласить Дашкову снова занять председательское кресло в Академии (Дашкова отказалась от этого предложения). Кроме названных литературных трудов, Дашкова писала стихи на русском и французском языках (большей частью в письмах к императрице Екатерине), перевела «Опыт о эпическом стихотворстве» Вольтера («Невинное упражнение», 1763, и отд. Спб., 1781), переводила с английского (в «Опытах трудов вольного российского собрания», 1774), произнесла несколько академических речей, написанных под сильным влиянием речей Ломоносова. Некоторые ее статьи напечатаны в «Друге просвещения» (1804–1806) и в «Новых ежемесячных сочинениях». Ей принадлежит также комедия «Тоисиоков, или Человек бесхарактерный», написанная по желанию Екатерины для Эрмитажного театра (1786), и драма «Свадьба Фабиана, или Алчность к богатству наказанная» (продолжение драмы Коцебу «Бедность и благородство души»). В Тоисиокове (человеке, желающем «и то и се») видят Л. А. Нарышкина, с которым Дашкова вообще не ладила, а в противополагаемой ему по характеру героине Решимовой — автора комедии.
Важным историческим документом являются мемуары Дашковой, изданные сначала на английском языке госпожой Вильмот в 1840 г., с дополнениями и изменениями. Французский текст мемуаров, принадлежащий несомненно Дашковой, появился только недавно («Mon histoire», в «Архиве князя Воронцова», книге XXI). Сообщая очень много ценных и интересных сведений о перевороте 1762 г., о собственной жизни за границей, придворных интригах и так далее, княгиня Дашкова не отличается беспристрастием и объективностью. Восхваляя императрицу Екатерину, она почти не даёт никаких фактических оснований такому восхвалению. Нередко сквозит в Записках как бы обвинение императрицы в неблагодарности. Далеко не оправдывается фактами подчеркиваемое бескорыстие автора мемуаров.
Нина Молева
Княгиня Екатерина Дашкова
Действующие лица:
Дашкова Екатерина Романовна (1743–1810), княгиня, урожденная графиня Воронцова. Директор императорской Российской академии наук, основатель и первый президент Академии российской словесности.
Анна Иоанновна, императрица всероссийская.
Анна Леопольдовна, правительница российская, племянница Анны Иоанновны, мать императора Иоанна VI Антоновича.
Антон-Ульрих Брауншвейгский, принц, супруг Анны Леопольдовны, отец императора Иоанна VI Антоновича.
Елизавета Петровна, императрица всероссийская, дочь Петра I, двоюродная сестра Анны Иоанновны.
Петр III Федорович, император всероссийский, сын старшей дочери Петра I Анны Петровны, племянник Елизаветы Петровны, супруг Екатерины II, отец императора Павла I.
Екатерина II Алексеевна, императрица всероссийская, супруга Петра III, мать императора Павла I.