Я счастлив заверить, что это действительно так: моя книга не была авторизована семейством Гримальди и уж тем более — князем Ренье, который отвечал неизменным отказом на просьбы об интервью. Однако я благодарен тем из его друзей, кто дал мне на это согласие.
Я также благодарен полученной возможности встретиться и побеседовать с рядом авторов, на чьих работах основывается моя книга. То, что я многим обязан Гвен Робинс, явствует из самого текста. Сари Брэдфорд и Джеймс Спада щедро поделились со мной своими воспоминаниями и тем самым оказали мне неоценимую услугу в сборе материала. Линда Маркс предоставила мне часть собранных ею материалов, и хотя Джефри Робинсон, мой старый знакомый, не видел смысла в создании новых биографий Грейс, он высказал свое мнение с присущим ему остроумием и шармом.
Филадельфия стала базой моих исследований, касающихся юных лет и воспитания Грейс, и я благодарен многим людям, оказавшим мне помощь.
Благодаря Аллану Вуду для меня открылись в Филадельфии многие двери; он был моим неутомимым спутником во время моих поездок туда. Шарлотта Тейер была безупречной хозяйкой и скрашивала долгие часы. Дж. Пермар Ричардс представил меня членам «Лодочного ряда» и Талли Вогану, который брал меня вместе с собой и своими гребцами на реку Скукл, а также стал отличным гидом во время гонок на приз «Бриллиантовые весла» в Хенли.
Роберт Корт и Розали Сверлин гостеприимно предоставили мне кров. Дональд Спото был моим гидом, наставником и другом, а путешествовать вместе с Джин Хауард вверх по каньону Колдуотер было сущим удовольствием.
Монако стало для меня крепким орешком. Здесь полным-полно брошюр о жизни княжества, однако, как и в любом другом авторитарном обществе, добыть здесь правдивую информацию — вещь не из легких. Здесь не принято обсуждать важные дела по телефону, и меня не раз предупреждали об этом, когда я звонил в Монако — в цивилизованную, на первый взгляд, западную страну. И поэтому я тем более благодарен тем жителям княжества, которые во время моих визитов любезно предоставляли мне информацию и кров.
Мне бы хотелось также поблагодарить всех тех, кто оказывал мне помощь во Франции и Великобритании. Два года, которые я посвятил сбору материала для этой книги, помогли мне обзавестись новыми друзьями.
Кроме того, мне хочется поблагодарить всех библиотекарей и архивных работников, любезно помогавших мне в моих исследованиях.
Я встретил Жан-Жака Ноде, американского редактора «Пари Матч», когда мы с ним, по чистой случайности, одновременно вошли в библиотеку Академии кинематографа в Лос-Анджелесе, причем оказалось, что оба мы заняты сбором материалов о Грейс. С этого счастливого совпадения завязалась дружба и профессиональное сотрудничество, которое нашло свое отражение в уникальной подборке фотоиллюстраций, украсивших эту книгу. Я также благодарен Майклу Рэнду, коллеге и многолетнему другу, за его оформление страниц с иллюстрациями.
В британском издательстве «Сидгвик и Джексон» я был рад снова повстречаться с Уильямом Армстронгом (более двадцати лет назад я написал для него книгу), а также выслушать ряд ценных и доброжелательных замечаний от главного редактора издательства Хелен Таммер.
Я благодарен сотрудникам нью-йоркского издательства «Патнэм»: Филлис Гран за ее поддержку, Долорес Макмаллен за ее ум и энергию, Клэр Уайнкофф за скрупулезную редакторскую работу, Синтии Криппен за составление указателя и Энн Спителли за ее великолепный дизайн обложки для американского издания. Я также глубоко обязан моему редактору Андреа Чемберс, которая подсказала мне идею этой книги и уговорила меня заняться поисками. Не знающая усталости, полная новых идей и начинаний, Андреа помогла мне преодолеть сомнения и довести дело до конца.
Мартон Джанклоу, мой литературный агент, также помогал мне черпать вдохновение. Никогда еще за период моего сотрудничества с литературными агентами я не получал столь быстрых ответов на все мои телефонные звонки. Моя благодарность также распространяется и на его коллег Беннет Эшли и Энн Сибболд, которые были не менее внимательны и пунктуальны.
Это моя шестая книга, созданием которой я обязан кропотливым исследованиям Жаклин Уильямс. Все интервью я беру сам, а Джекки отвечает за выуживание документального материала из архивов и библиотек. Например, материал об участии Монако во второй мировой войне, приведенный в главе 21, явился плодом ее поисков среди документов Госдепартамента в Национальном архиве в Вашингтоне. Когда я завершил работу над рукописью, Джекки сверила все тексты цитируемых интервью, хотя, разумеется, все ошибки и погрешности остаются целиком на моей совести.