57 … в ту пору, когда мы помогали вашему величеству в борьбе со сьёром Мазарини … — «Сьёр (фр. sieur — „господин“) — термин, употребляемый во Франции в публичных актах и юридических документах.
… Составить верное представление об этом Короле Солнце может лишь тот, кто был опален его лучами. — Людовик XIV избрал своим девизом надменные слова «Nee pluribus impar» (лат. «Первенствующий над всеми»), а своей эмблемой — Солнце и пояснял в своих мемуарах это так: «Я был готов управлять другими державами, как Солнце — освещать другие миры». Отсюда его прозвище — Король Солнце.
… При дворе снова решили уехать (двор уже однажды уезжал) … — Во время Фронды королевский двор несколько раз был вынужден покидать Париж. Первый раз это произошло в сентябре 1648 г., после восстания, вызванного арестом Брусселя; второй раз — 5 января 1649 г., когда к столице подошла армия Конде и Анна Австрийская и Мазарини начали открытую войну с Парламентом.
… у нас были герцог Немурский, г-жа де Лонгвиль и герцог Буион-ский — чтобы пойти на такое, требовалась недюжинная дерзость хозяина. — Немурский, Шарль Амедей Савойский, герцог де (1624 — 1652) — генерал-полковник кавалерии, один из вождей Фронды, втянутый в нее его любовницей герцогиней де Шатийон; в сражении, произошедшем в Сент-Антуанском предместье, получил девять ран; вскоре после этого был убит на дуэли своим шурином Бофором. Госпожа де Лонгвиль — см. примеч. к с. 42.
Буйонский, Фредерик Морис де Ла Тур д'Овернь, герцог (1604 — 1652) — французский военачальник, участник заговоров против Ришелье, один из вождей Фронды; старший брат виконта де Тюренна; автор мемуаров (опубликованы в 1731 г.).
58 … король, королева и Месье ждут нас на Кур-ла-Рене … — Кур-ла-Рен («Гулянье королевы») — аллея к западу от Тюильри, обычное место прогулок знати того времени; была посажена по повелению королевы Марии Медичи, любившей прохаживаться по ней.
60 … отправилась прямо к г-же де Рамбуйе, большому другу нашего семейства … — Рамбуйе, Катрин де Вивонн, маркиза де (1588 — 1665) — с 1600 г. жена Шарля д'Анженна де Пизани, маркиза де Рамбуйе (1577 — 1652), хозяйка модного великосветского литературного салона в Париже, способствовавшего развитию французского языка и литературы; в годы своего расцвета (1628-1648) этот салон был одним из центров дворянской культуры и аристократической оппозиции политике Ришелье.
… на дочери которой, мадемуазель Жюли д'Анженн, столь прославившейся благодаря воспевавшим ее остроумцам, отец чуть было не женился. — Жюли Люсин д'Анженн (1607 — 1671) — дочь маркиза де Рамбуйе и Катрин де Вивонн, разделявшая литературные вкусы своей матери; считалась не только красивейшей, но и умнейшей женщиной своего времени; с 1645 г. супруга маркиза (а затем герцога) де Монтозье (1616
— 1690), добивавшегося ее руки четырнадцать лет; в последние годы жизни была воспитательницей детей Людовика XIV и фрейлиной королевы.
… Мой дед (он был тогда еще жив и только что получил титул герцога) … — Имеется в виду Антуан II, граф, затем герцог де Гра-мон (ок. 1572-1644) — сын Филибера де Грамона, графа де Гиша, и Дианы д'Андуэн; вице-король Наварры, губернатор Байонны; стал герцогом в 1643 г.
… приглашала меня по утрам в Голубую комнату Артенисы — храм муз и преддверие Парнаса. — Голубая комната — одна из гостиных в особняке Рамбуйе, отделанная его хозяйкой по введенной ею моде; место встреч многих выдающихся людей того времени, которое пользовалось наибольшим успехом среди столичной аристократии. Артениса — придуманная французским поэтом Франсуа де Малербом (1555-1628) анаграмма имени г-жи де Рамбуйе: Catherine — Arthenice.
Парнас — горный массив в Греции к северу от Коринфского залива; в греческой мифологии — местообитание Аполлона и муз, в переносном смысле — обитель искусств.
… в четырех туазах от огня … — Туаз — старинная мера длины во Франции: 1,949 м.
… застала г-жу де Рамбуйе в обществе мадемуазель Поле — знаменитой львицы Вуатюра … — Поле, Анжелика (ок. 1591-1650) — дочь парижского финансиста Шарля Поле, приятельница маркизы де Рамбуйе и поэта Вуатюра; постоянная посетительница модных светских салонов, отличавшаяся редкой красотой; из-за цвета ее волос современники дали ей прозвище Рыжая Львица. Вуатюр, Венсан (1598-1648) — поэт и беллетрист, автор сонетов, посланий, стансов и стихотворений «на случай»; член Французской академии (1634).
61 … Впоследствии Жодле воспользовался этой остротой и как-то раз, когда играли «Двойников» Ротру, произнес ее со сцены. — Жодле (настоящее имя — Жюльен Бедо; 1590 — 1660) — французский комический актер; с 1610 г. входил в труппу театра Маре, а с 1634 г. — в труппу Бургундского отеля.
«Двойники» («Les deux Sosies»; 1637) — комедия Ротру, написанная с соблюдением традиций античной драматургии. Ротру, Жан де (1609-1650) — французский драматург; считался вторым после Корнеля драматургом своего времени; был литературным секретарем Ришелье; его первые трагикомедии отмечены запутанностью интриги и сценическими эффектами; в 30-х гг. обратился к драматургии в стиле классицизма.
… снабжал остротами и балаганные театры, и Бургундский отель. — Бургундский отель — бывшая парижская резиденция герцогов Бургундских, частично разрушенная в кон. XVI в.; в 1518 г. на месте разрушенного дворца было построено здание для театра, где давала представления труппа, составленная из актеров театра Маре и Комеди Франсез и получившая название «труппа Бургундского отеля» (она просуществовала до 1680 г.).
… Его определил ко мне господин де Шодбон, и я не смею его прогнать, опасаясь, как бы Шодбон не расстроился. — Видимо, подразумевается Шодбон, Клод д'Юрре дю Пюи-Сен-Мартен, сеньор де (1582
— 1644) — офицер свиты герцогини Орлеанской и старший сержант гвардейских швейцарцев, близкий друг маркизы де Рамбуйе; однако он умер еще до событий Фронды и ни по какому поводу уже не мог расстраиваться в январе 1649 г., к которому относятся описываемые здесь события.
62 … Мольер был осведомлен об этой истории, когда он сочинял «Ученых женщин», а мадемуазель Поле, прекрасная львица с рыжей гривой, послужила ему прообразом для «Смешных жеманниц». — Мольер (настоящее имя — Жан Батист Поклен; 1622-1673) — знаменитый французский драматург, актер, театральный деятель; автор бессмертных комедий, из которых наибольшей известностью пользуются «Дон Жуан», «Скупой», «Тартюф» и др.; сочетая традиции народного театра с достижениями классицизма, создал жанр социально-бытовой комедии, высмеивая предрассудки, ограниченность, невежество, ханжество и лицемерие дворян и выскочек-буржуа; проявил глубокое понимание природы человеческих пороков и слабостей; оказал огромное влияние на развитие мировой драматургии. «Ученые женщины» («Les Femmes savantes»; 1672) — пятиактная стихотворная комедия Мольера, непосредственно связанная со «Смешными жеманницами», которые были поставлены тринадцатью годами ранее.
«Смешные жеманницы» («Les Precieuses ridicules»; 1659) — одноактная комедия Мольера, в которой автор в комичном виде представляет т.н. «утонченный», «изысканный» язык и манеры посетителей аристократических литературных салонов первой пол. и сер. XVII в.
… от этой рыжей исходил такой дух, что даже все туалетные воды королевы Венгерской не сумели бы его заглушить. — Туалетная вода королевы Венгерской — спиртовая настойка сухого розмарина, мяты перечной, лепестков роз и лимонной цедры; в средние века употреблялась как средство ухода за кожей и в качестве лекарственного средства для приведения больного в чувство. Как рассказывает легенда, 72-летняя венгерская королева Елизавета (1306 — 1381), узнав рецепт этой настойки от какого-то пилигрима, изготовила ее и, пользуясь ею, настолько помолодела, что снова стала прельщать мужчин.