… туда собирался г-н де Валантинуа, с которым господин кардинал уже начал переговоры о нашем будущем браке. — Господин де Валантинуа — Лодовико Гримальди, будущий князь Монако (см. примеч. кс. 5).
103 … Господин де Кадрусс происходил из благородной семьи, обитавшей в Авиньонском графстве; римский папа сделал его герцогом…
— Авиньонское графство — подразумевается Венесенское графство, историческая область в соврем, департаменте Воклюз во Франции, прилегающая к Авиньону; в 1274-1791 гг, была владением римских пап. Здесь имеется в виду Александр VII, римский папа в 1655-1667 гг.: на папской булле о возведении городка Кадрусс близ Авиньона в достоинство герцогства стоит дата 18 сентября 1663 г, (Отметим, что в 1659 г» к которому относятся описываемые в данной чести романа события, жених мадемуазель Дюплесси-Генего еще не был герцогом),
104 … матушка молилась, приступив уже к четырнадцатой дюжине розария … — Розарий — молитва, которую читают, перебирая большие четки (они и дали ей свое название); состоит из пятнадцати дюжин «Ave», предшествуемых «Pater noster».
105 … Это произошло в затерянном краю Лангедока … — Лангедок — историческая провинция в южной части Франции; главный город — Тулуза; в настоящее время составляет департаменты Верхняя Гаронна, Тарн, Од, Эро, Гард, Ардеш, Лозер и Верхняя Луара.
110 … обивка из кордовской кожи, изготовленная явно во времена королевы Берты … — То есть в незапамятные времена. Здесь переосмыслено французское идиоматическое выражение «Du temps que Berthe filait» — «Во времена, когда Берта пряла», то есть когда благородные дамы не гнушались работать руками. Считается, что это выражение связано с историческим персонажем — Бертой Ланской (ок. 720
— 783), супругой франкского короля Пипина Короткого (714 — 768; правил с 751 г.) и матерью Карла Великого. Кордова — древний город в Андалузии, ныне административный центр провинции Кордова; в VIII — XIII вв. принадлежала маврам; в 1236 г. отвоевана кастильцами; в средние века центр ремесел (в том числе кожевенного) и испано-мавританской культуры.
… я дворянин из Перигора и приехал в здешние края по делам. — Пе-ригор — см. примеч. к с. 27.
115 … несколько глав из ее любимой книги «Зерцало христианской души». — «Зерцало христианской души» («Miroir de l'ame chretienne») — сведений о таком сочинении найти не удалось.
116 … могла бы приказать ей стоять неподвижно, как жене Лота, в течение десяти лет, пока она не обратилась бы в соляной столп. — Согласно Ветхому завету, когда Бог решил истребить жителей городов Содом и Гоморра за их беззакония, ангелы Господни за руку вывели из Содома праведника Лота, его жену и двух его дочерей, сказав: «Спасай душу свою; не оглядывайся назад и нигде не останавливайся в окрестности сей». Но после того как Господь пролил на Содом и Гоморру дождем серу и огонь с неба, «жена … Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом» (Бытие, 19).
119 … даже господин де Бассомпьер не сделал бы этого лучше. — Скорее всего, здесь имеется в виду Лустон-Бассомпьер — один из бастардов маршала Бассомпьера, давно уже к этому времени умершего (1646). … его дом находится в графстве Венесен … — См. примеч. к с. 103.
120 … Этот юноша, готовый поставить на карту все, казался мне истин -ным рыцарем или, по меньшей мере, одним из страстных поклонников Клелии или Клеопатры. — Клелия — см. примеч. к с. 82. Клеопатра (69 — 30 до н.э.) — дочь египетского царя Птолемея XI, египетская царица, возлюбленная римских полководцев Юлия Цезаря и Марка Антония; была известна своей красотой, образованностью и любовными похождениями; после поражения в войне с Римом покончила с собой. По сообщению некоторых римских авторов, Клеопатра соглашалась провести ночь с каким-либо из своих придворных, при условии, что утром он будет казнен.
… не имела представления о вихрях Декарта и бесчисленных чудачествах его последователей. — Декарт, Рене (1596 — 1650) — французский философ, математик, физик и физиолог, автор теории, объясняющей образование и движение небесных тел вихревым движением частиц материи.
121 … добрались без происшествий до границы графства Венесен, где нас встретили посланцы вице-легата … — Легаты — уполномоченные римских пап в епархиях, надзиравшие над епископами; с XVI в. стали заменяться папскими дипломатами в ранге послов-нунциев. Здесь вице-легат (то есть заместитель, помощник легата) — наместник папы в Авиньоне.
… прекрасный дом на берегу Роны … — Рона — река в Швейцарии и Франции, длиной 812 км; берет начало из Ронского ледника вЛепон-тинских Альпах, протекает через Женевское озеро и по Ронской низменности, впадает в Лионский залив Средиземного моря (к западу от Марселя). У места впадения в Рону реки Дюранс стоит Авиньон.
… мх венчали так же, как назначают епископов in partibus infede-lium. — To есть номинально. Так говорят о католических священниках, формально назначаемых епископами в страны, не входящие в юрисдикцию католической церкви («в страны неверных»).
122 … к мадемуазель де Севинье, которая … впоследствии стала графиней де Гриньян и моей доброй подругой и соседкой. — См. примеч. к с. 11.
… Господа де Ларошфуко и Лабрюйер утверждают, что подобные рачьи панцири свидельствуют о невероятном упрямстве и чудовищной злобе их обладателей. — Подобного высказывания ни у Ларошфуко (см. примеч. к с. 63), ни у Лабрюйера найти не удалось. Лабрюйер, Жан (1645-1696) — французский моралист, воспитатель, а позднее секретарь герцога Бурбонского, внука Великого Конде, автор сочинения «Характеры» (1688), которое еще при жизни автора выдержало девять изданий и в котором мастерски обрисованы портреты светских людей того времени и дана тонкая и нередко довольно жесткая характеристика нравов всей современной автору эпохи. Следует отметить, что княгиня Монако умерла за десять лет до выхода в свет этого сочинения Лабрюйера.
… Госпожа Пилу называла все это фрикасе из физиономий. — Пилу, Анна Бодесон (1580-1665) — супруга судейского чиновника Жана Пилу (с 1595 г.), дружившая с мадемуазель де Скюдери и выведенная писательницей в романе «Клелия» под именем Арики-дия; чрезвычайно некрасивая, она тем не менее была гостеприимной хозяйкой салона, который славился царившим в нем остроумием.
124 … у супруги маршала де Ла Мота, воспитательницы детей французского короля, были три дочери. — Ла Мот-Уданкур, Филипп, герцог де Кардона, граф де (1605-1657) — пэр и маршал Франции (1642), вице-король Каталонии; фрондер, перешедший на сторону Маза-рини. Его супругой была Луиза де При, маркиза де Туей (ок. 1624-1709), воспитательница детей французского короля. Их дочери: Франсуаза Анжелика де Туей (1650 — 1711), с 1669 г. супруга герцога д'Омона (см. примеч. к с. 126); Шарлотта Элеонора Мадлен (1651 — 1744), с 1671 г. супруга герцога де Вантадура (см. примеч. к с. 434); Мари Изабелла Анжелика (1655 — 1726), с 1675 г. супруга Анри Франсуа де Сен-Нектера, герцога де Ла Ферте-Сенн-терра (1657-1703).
… Их отец, простой дворянин из Пикардии, преуспел благодаря своим личным заслугам … — Пикардия — историческая провинция в северо-восточной части Франции, окончательно вошедшая в нее в 1477 г.; главный город — Амьен; ее территория охватывает департамент Сомма и части департаментов Па-де-Кале, Уаза, Эн. Граф де Ла Мот довольно быстро сделал карьеру: в 1632 г. он был комендантом Бельгарда, в 1633 г. стал полковником, а в 1637 г. — генералом.
… у младшей, г-жи де Вантадур, — это подлинное чудо. — Герцогиня де Вантадур была не младшей, а средней дочерью маршала де Ла Мот-Уданкура.
… старшую из них звали мадемуазель де Гуси. — Это имя Франсуаза Анжелика де Ла Мот-Уданкур получила по названию родового имения ее матери, маркизы де Туей.
… одержать верх над обитателями Королевства Нежных Чувств. — Роман Мадлен де Скюдери «Клелия» стал как бы руководством галантного обхождения и салонной любви. К нему была приложена карта придуманного писательницей Королевства Нежных Чувств — своеобразный путеводитель по стране Любви и Галантности. Королевство Нежных Чувств орошают три реки: Склонность, Почтение и Признательность; на этих трех реках, впадающих в море Опасностей, стоят три главных его города: Любовь-на-Склонности, Любовь-на-Почтении, Любовь-на-Признательности. Рядом с истоками реки Склонность находится еще один город — Новая Привязанность; путешествующих по Королевству подстерегают опасности — озеро Безразличия, скала Гордыни и т.п.; земли его усеяны селениями со столь же многозначительными названиями.