Выбрать главу

— Так он с бабой! — удивленно пробормотал Адамо, разглядывая из умело замаскированной лежки парочку, бродившую вокруг парившего источника. — Заказ был на одного…

— Где один, там и второй, — хохотнул Сэм, не отрывая взгляда от ладной фигурки девушки в теплой спортивной куртке. — Мужика исполним, с девкой побалуемся. Спишут все на браконьеров. Зря, что ли, козу завалили?

— Заткнулись, оба, — приказал Орсо, раскинув над лежкой «сферу отражения», чтобы русский одаренный не почуял чужую ауру. — Ни словечка больше, иначе самолично башку откручу.

Время потянулось тягучими каплями; деятельный Сэм изнывал от безделья, в очередной раз осмотрев свой дробовик. К оружию он относился с должным вниманием. Впереди их ждет серьезная драка, и нужно, чтобы оно не дало осечки в самый неподходящий момент.

Лонго успел вздремнуть, когда Орсо дал команду выбираться из укрытия. Парочка уже встала на лыжи и исчезла с поля зрения. Но вместо того, чтобы броситься за ними в погоню, маг начал совершать какие-то странные манипуляции. Воздух вокруг него сконцентрировался густой темной массой, поднялся вверх. Амулеты наемников тревожно замерцали, ощутив усилившийся магический фон. Верхушки деревьев окутал серебристо-искристый туман, который тянулся своими щупальцами все выше и выше, пока полностью не растворился в воздухе.

Через пятнадцать минут небо стало стремительно сереть, затягиваясь плотными тучами.

— Пошли! — махнул рукой Орсо, и вся группа бодро рванула вперед. Миновав источник по широкий дуге, чтобы не попасть лыжами в проталины, наемники устремились в погоню. Точнее, это была не погоня, а прогулка за ничего не подозревающим простаком.

Сэм решил проанализировать ситуацию, чтобы не так скучно шагалось по лесу. Странный он, этот барон. Орсо утверждает, что тот владеет Силой, и в то же время уверяет в благополучном исходе операции. А если ошибка? Если русский только прикидывается слабым одаренным? Сэм знает, что такое магия. Она способна творить чудеса вопреки законам природы и физики. Любое магическое воздействие на обыкновенного человека, даже закрытого силой амулета, не проходит бесследно. Самым лучшим вариантом против русского мага — это выстрел с большой дистанции. Без каких-либо рисков своему здоровью.

А здесь они ловят медведя голыми руками. Мелькнула поганая мысль, что наниматель предполагает большие потери в команде, и это для него будет самым лучшим исходом. Так кто это такой, барон Назаров?

Сэм перевел дыхание и продолжил размышлять, пока его не поставили впереди колонны. Он не читал русских газет и всю информацию брал у итальяшки-мага. Выходило, что Назаров — влиятельный оружейный олигарх, женат на племяннице русского императора, известен в аристократических кругах столицы, вхож, само собой, в высокие кабинеты… Получается, это не медведь, а матерый зверь, пусть и молодой. Как бы самим в его лапах не очутиться. Простенький одаренный до таких высот никогда не доберется.

Сэм сплюнул тягучую слюну. Стало как-то не по себе. Исполнить такую жертву им дадут, а потом прикопают в лесу. Черт возьми! Не за этим ли остался в поселке Баталья?

— Стоп! — поднял руку Орсо, шедший впереди. — Снимаем лыжи, отдыхаем и ждем.

— Что случилось? — проворчал Лонги. — Я уже ничего не вижу. Как бы на ветку в темноте не напороться.

— Не преувеличивай, солдат, — маг закрыл невидимой сферой стоянку. Сразу стало тепло, даже противная поземка и летящий за шиворот с веток снег перестали докучать. — Все хорошо видно. Через двести метров — зимний домик, где сейчас находится объект.

— Хорошее у тебя зрение, — похвалил Лонги. — А я ни черта не вижу в этой метели!

— Пахнет дымом, — буркнул Адамо. — Значит, русский сидит в теплом домике и топит печь! Метров двести-триста от нас.

Сэм лишь тихо хмыкнул. Он тоже уловил запах дыма, и сразу же захотелось оказаться в уютном, защищенном от холодного ветра, помещении. За толстыми бревнами куда лучше пережидать метель.

— Почему бы заранее не устроить здесь засаду? — задал правильный вопрос Лонги, и Сэм готов был его поддержать. Чего проще дождаться барона со своей девкой возле охотничьего домика и исполнить их, не теряя столько сил и времени на странные манипуляции возле зимнего родника.

— Иначе я бы не рассчитал время для непогоды, — буркнул Орсо, привалившись к дереву. Поневоле пришлось объясняться перед своими людьми. — И тогда русский проскочил бы мимо, торопясь дойти до поселка.

— А у тебя какая спецификация? — стало любопытно Сэму.