Эта крыса добавляла в специи пыльцу запрещённого во всех государственных образованиях черноцвета. Только очень хороший целитель мог избавить несчастного, пристрастившегося к этой отраве, от зависимости. Те, кто употреблял ее, первое время чувствовали себя более активными, практически не уставали, и им казалось, что у них все получается лучше, чем раньше. Но едва они прекращали прием наркотика, как все становилось плохо. Резко, в разы падала трудоспособность, любые действия, раньше вызывающие приятные эмоции и чувства, переставали приносить радость и удовлетворение.
Когда я полностью осознал, что сотворила эта тварь, по недоразумению именующаяся человеком, то приказал разорвать торговца лошадьми. И мои воины с мрачным удовлетворением совершили казнь над мразью. Оставшихся в обоще допрашивал уже Трогард. Грозный вид кузнеца, и наличие больших щипцов, с лёгкостью расплющивающих пальцы, позволило быстро управиться с приспешниками казнённого. Даже без знания языка допрашиваемых, Трогард выяснил, что все наемники были в курсе, чем занимается купец, но, позарившись на золото, продали свою совесть. Их всех расстреляли из луков. Оставшиеся несколько человек, слуги, погонщики, и три блудницы. Погонщики мулов, запряженных в обозные телеги, коих было две, и блудницы совершенно не знали о темных делах их нанимателя, наняли их прямо перед отьездом, а вот слуги догадывались. Ведь они были подневольные, и до смерти должны были служить хозяину. В общем оставшихся отпустили. Выделили им одну повозку, еды каждому на три дня, и грамоту, заверенную моей печатью, что сии люди по моему велению отныне свободны, а мулы с повозкой их собственность, мной дарованная. Разумеется весь товар я оставил себе, и теперь Мастер Кайрат, как только у него появлялось свободное время, тщательно сортировал добычу, безжалостно уничтожая специи, и другие вещи, являющиеся запрещенными, откладывая ценное и полезное в облюбованной им крытом возке. Он то и пришел ко мне на третий день, под вечер, неся под мышкой большой фолиант. Я в это время ополаскивался в большой деревянной бочке, на дно которой гмуры, по моей просьбе, кинули несколько горячих камней, поэтому вода была почти горячей. После вечерней тренировки, на которой Трогард в течении двух часов пытался хоть раз меня подловить, самое то отмыть весь пот и пыль, которые превратились в грязь.
Закончив с водными процедурами, как следует растеревшись полотенцем, я пригласил его к небольшому столу, на котором ярко горел магический светильник. С одной стороны от стола стояла небольшая лавка, на которую и сел мой гость, я же уселся на деревянные полати, на которых лежал тюфяк, набитый каким-то сухим мхом. Перечисленные предметы составляли всю обстановку жилища, небольшой пещерки, выданной мне местными жителями во временное пользование.
— Рассказывай, что принес, — нарочито незаинтересованным голосом проговорил я, разливая из стоящего на столе медного чайника по глиняным кружкам горячий взвар на горных травах. Лекарь поддержал мою игру, принял кружку и стал отхлебывать из нее небольшими глотками, делая вид, что раздумывает, с чего бы начать. Первым не выдержал я, залпом допил отвар, и произнес:
— Ну, не томи, рассказывай. — После моих слов Кайрат отодвинул кружку, достал лежащий на коленях фолиант, и положил его на стол. Посмотрев на толстую книгу, от которой просто веяло древностью, я с непониманием уставился в хитрые глаза целителя. — Я не понимаю, что здесь написано, Мастер Кайрат. Объясни, что это?
— Княже, помнишь, ты рассказывал, как сражался с демоном, и случайно испил его кровь? Ты тогда ещё говорил, что система наделила тебя магией хаоса, и сокрушался, что не знаешь, как её использовать. Так вот, эта книга просто находка! — Лекарь сделал пару глотков отвара и продолжил, — я не знаю, каким образом свод наставлений охотников Аракс оказался в личных вещах торговца смертью. Но вот он, лежит перед нами, абсолютно целый и в хорошем состоянии, я проверил.
Кайрат развернул и пододвинул фолиант в мою сторону. Надписи на книге оказались на Росском, просто буквы были настолько вычурно написаны, что из-за всех этих завитушек я не сразу распознал их. Я открыл книгу и вчитался в первые строки. Написана книга была от руки, но крупным, размашистым почерком, читать было легко. Едва я прочел первые пару предложений, где некто приветствовал меня, нового брата, вступающего на трудный путь охотника, как раздался скрип. Это Кайрат проскрежетал кружкой по столешнице, придвинув ее к себе. Увидев, что обратил на себя внимание, он сказал: