– Интересно, где вас так обучали обращаться к женщинам, князь, – презрительно бросила она.
– В военной школе, графиня. Прошу прощения за свою непочтительность.
– Оно и видно. – Но видя, что собеседник совершенно не настроен продолжать спор, а слушать в ответ на презрительные реплики вежливые, но совершенно равнодушные извинения, словно от крепостной стены все намеки и тщательно подобранные вежливые оскорбления отскакивают. Этот странный князь словно не замечал, что его оскорбляют или пытаются унизить, а его вдруг проснувшаяся запредельная вежливость выставляла графиню совсем уж какой-то невоспитанной провинциалкой. Почувствовав, что проигрывает, дама сердито хлопнула себя по боку.
– Надеюсь, мы еще не раз встретимся за время плавания, князь.
– Я тоже надеюсь, графиня, – так же вежливо и также фальшиво ответил Володя.
Дама резко развернулась и направилась в сторону каюты.
– Генриетта, за мной!
Дочь чуть приподняла голову и облила Аливия презрительным взглядом, сверху вниз осмотрела её походный наряд, потом с видом светской дамы, чуть приподняла подол роскошного платья и проследовала за матерью. Аливия покраснела, глянула на себя, вздохнула и отвернулась. Володя нахмурился, потом решил, что все равно ничего сделать пока не сможет и вернулся к прерванному занятию.
– Уже сможете сделать предсказание? – вежливо спросил подошедший Филлип и наблюдая за синьором, который с задумчивым видом почесывал себя карандашом за ухом. После вчерашнего урока анализа он проникся необычайным уважением к занятию милорда.
– Предсказание? – удивился он. – Это не предсказания, Филлип, а всего лишь анализ данных. Многое понять невозможно – не хватает данных.
– В трюме как раз купец один есть, можно его допросить.
– Э… допросить?
Но прежде, чем Володя успел что-то сказать, Филлип сорвался с места и скрылся в трюме. Мальчик растерянно моргнул, но через мгновение Филлип вернулся, таща чуть ли не за шкирку перепуганного купца. Подтащив его к Володе, он его хорошенько встряхнул.
– Его светлость хочет задать тебе несколько вопросов! – рявкнул он. – И не смей увиливать! Отвечай как на духу!
– Э-э… – Володя совсем растерялся, хотя и старался изо всех сил не подать виду. Мда… вот уж инициативный… человек. – Присядьте, пожалуйста, – пригласил Володя. – Прошу простить моего человека, он немного… перестарался.
Филлип, сообразив, что чем-то не угодил синьору, поспешил от греха подальше исчезнуть. Купец вздохнул с явным облегчением и присел на бухту каната рядом, но тут же вскочил, вспомнив, как обращался к этому юноше солдат.
– Сидите-сидите. Так разговаривать намного удобнее. У меня действительно есть несколько вопросов…
Глава 18
Во время путешествия Володя предпочитал находиться наверху, а не в трюме. Тут и свежий воздух и светлее. Устроившись где-нибудь в сторонке, он или задумчиво наблюдал за морем или работал со своими записями, или занимался локхерской грамотой вместе с Джеромом. В последнем случае к ним еще присоединялась и Аливия. Эти занятия особого энтузиазма у нее не вызывали и она предпочитала скакать по палубе, порой забираясь в такие месте, откуда её вытаскивали совместными усилиями всего экипаж. На второй день плавания капитан взмолился:
– Милорд, повлияйте на вашу сестру! Вы посмотрите, куда она опять забралась!
Володя проследил направление, задрав голову, и заметил девочку, стоявшую в «орлином гнезде» и о чем-то оживленно выспрашивающую и находящегося там матроса. И как забралась?
– Капитан, будьте любезны, приведите её ко мне.
Аливия быстро разобралась, зачем её зовет «брат» и когда спустилась попыталась спрятаться, но сбежать от опытных матросов не смогла. Брыкающуюся девочку представили перед светлые очи милорда. Точнее очи милорда в данный момент были весьма и весьма не светлые.
– Спасибо капитан, оставьте нас наедине, пожалуйста.
Капитан чуть поклонился и поднялся на мостик, откуда продолжал наблюдать за происходящим. Милорд не стал ругаться или как-то иначе наказывать девочку, он только говорил. При этом капитан видел, что он вроде бы даже и не сердится и голос не повышает, но с каждым словом голова девочки опускалась все ниже и ниже. Вот она начала всхлипывать, вот вскинула голову, с отчаянной надеждой, потом еще ниже опустила голов и, всхлипывая, спустилась в трюм, даже не заметив злорадно наблюдавшую за ней Генриеттой.
На палубу поднялся Филлип, постоянно оглядывающийся.
– Что-нибудь случилось, милорд? Аливия спустилась заплаканной.
– Пусть поплачет. – Мальчик вдруг грустно хмыкнул. – Знаешь, она совсем на меня не похожа. Я никогда таким непоседой не был. Меня можно было бы назвать «маменьким сыночком».
Филлип, удивленный такой откровенностью, озадаченно кивнул.
– Но ведь она не ваша родная сестра.
– Да. Но если бы ты знал, как она походит по характеру на мою сестру…
Плавание продолжалось своим чередом, и к обеду Аливия уже забыла про обиду и «несправедливое» наказание, снова крутясь на палубе, но на этот раз воздерживаясь от лазанья куда не просят.
Появился Джером с гитарой. Володя удивленно глянул на него, но гитару взял, потом понял, что действительно хочет сыграть. Похоже, Джером начинает узнавать его. Аливия, заметив Володю с гитарой, тут же очутилась рядом. Мальчик сделал несколько пробных переборов, а потом запел одну из песен Высоцкого, которые они переводили совместно со Сторном.
Матросы, свободные от вахты, собрались неподалеку – тоже слушали. Даже капитан придвинулся поближе.
Володе уже начало казаться, что все пройдет без приключений, но к вечеру неожиданно посвежело, а капитан все чаще и все с большей тревогой стал поглядывать на горизонт. Ночью его разбудила усиливающаяся качка. Володя открыл глаза и долго вслушивался в звуки моря, потом осторожно поднялся, чтобы не разбудить остальных и вышел на палубу и тут его едва не сбил резкий порыв ветра. Держась за поручни, он поднялся на мостик.
– Насколько это все плохо, капитан?
Капитан обернулся.
– Милорд, вам лучше спуститься вниз. Тут опасно.
– Опасней, чем в трюме? Так насколько все плохо?
– Если к утру останемся на плаву, тогда все будет хорошо. Надо только отойти подальше от берега. Боюсь, что здесь нас может разбить о камни.
Володя кивнул и вернулся обратно.
– Что там, милорд? – поинтересовался Джером.
– Буря, похоже. Сиди, все равно сделать ничего не сможем.
– Вот потому и не люблю море, – буркнул слуга. – Здесь все так зависит от стихии…
Качка усилилась, и к утру удержаться на ногах было уже практически невозможно, но к обеду волнение стало стихать.
– Вроде бы пронесло, – вздохнул с облегчением Филлип.
Измученные качкой люди потянулись наверх. Володя с остальными поднялись тоже, но собравшаяся толпа настолько явно мешала действиям экипажа, что мальчик не стал далеко уходить, подозревая, что вскоре всех все равно погонят вниз, удержал и остальных.
Как он предполагал, так и произошло. Капитан, раздраженный праздным шатанием по палубе мешающей работать публики, рявкнул на них. Потом очень вежливо попросил удалиться госпожу Лорниэль.
Вместо утра в Тортон корабль прибыл почти на закате… Сойдя с трапа, Володя недовольно огляделся: темно, и прохладно. И непонятно, что делать.
– Джером, знаешь место, где здесь можно остановиться на ночь?
– Нет, милорд, я в Тортоне ни разу не был.
– А ты Филлип?
– Я тоже тут не бывал.
И что? Идти в первый попавшийся трактир? Володя видел заведения подобного рода в Рогуре и останавливаться в таких совершенно не хотелось. Или сидеть всю ночь приготовив оружие, опасаясь разных типов. Но и оставаться на улице не дело.
– Милорд, если вы позволите…
Володя махнул рукой. Выхода все равно не видел.
– Тогда ждите меня здесь, я скоро. – И Джером скрылся в каком-то переулке.
Филлип с Володей оттащили рюкзаки к стене какого-то сарая и устроились там. Аливия уселась на свои вещи и тихонько что-то мурлыкала себе под нос.
Интересно, а где графиня? Володя поймал себя на мысли о том, что не видел, как она сходила с корабля, хотя все время до причаливания проторчал на верху и сошел последним. Потом они тоже далеко не уходили от сходен, обсуждая, куда им идти.