Выбрать главу

— Что вы делаете?! — прошипел отец, видя, что кэррак начал шевелиться, будто собираясь встать. Я испугалась не меньше и отшатнулась назад, подальше от бывшего мага. Ослабевшая правая лапа подвернулась и я с шипением растянулась на полу, больно ударившись головой.

— Этот мнимый Амеррио не просто так здесь появился, — объяснил Рэнд. — Скорее всего, он может что-то знать о Вирене. Мы обязаны его допросить.

— Здесь и сейчас? — удивился князь.

— А где? — опешил Клант. — Кэррак через час превратиться в труху. Нужно ловить момент!

— Да, давайте его допросим! — рассмеялась Эмма, выхватывая из волос шпильку. — Пусть он мне все расскажет!

Клант еле успел перехватить руку девочки, прежде чем та успела ткнуть в Амеррио шпилькой.

— Кто тебя послал? — шикнув на Кланта и Эмму, спросил Рэндалл, глядя на кэррака.

— А почему я должен отвечать? — ехидно уточнил мертвяк, хотя его лицо осталось совершенно бесстрастным.

— Отвечай! — приказал легард. — Тебя послала Ашарса?

— Да, повелительница хотела узнать, насколько успешно доставили подарок твоей невесте! — расхохотался кэррак. Голос шел изнутри, а тело оставалось практически неподвижным.

— Где Вирена?

— А ты не понял? Мог бы догадаться! — продолжая хихикать, ответил Амеррио. — Моя повелительница придумала забавную кару для той, что сумела разнюхать о нашем убежище!

— Где Вирена? — повторил вопрос Рэнд, уперев ладонь в грудь кэррака, отчего того начала сотрясать крупная дрожь.

— Я тебе не скажу, — ехидно прошипел кэррак. — Если сам догадаешься, где она, то у тебя есть шанс ее спасти, а нет, то проклятие повелительницы наконец-то сбудется и она станет властвовать над всем континентом!

Рэнд зло зашипел и схватил кэррака за одежду, но та прямо в руках начала распадаться на пылинки, а секунду спустя лицо и ладони Амеррио кучками пепла осели на ковер.

— Эх, жаль! — вздохнул Клант. — Мы так ничего и не узнали!

Меня волновало, что еще скажут легарды, но боль окончательно захватила сознание, резко скрутив лапу судорогой.

— Кажется, удар кэррака снес мои обезболивающие чары, — вздохнул Рэнд, приподнимая мое обмякшее тело одной рукой.

«У них чары, а у меня сейчас лапа отвалится!» — успела подумать я, прежде чем провалилась в болезненное забытье.

Глава 11

— И что ты по поводу всего этого думаешь? — хмуро спросил Клант. — Мы так и не узнали никаких подробностей исчезновения Вирены!

— Почему? — удивился Рэнд, проводя ладонью над поверхностью воды, заставляя ту вскипеть. — Мы знаем, что все это затея Ашарсы и знаем, зачем ей это понадобилось.

Наблюдая, как брат разбавляет горячую воду несколькими кувшинами холодной, Клант нахмурился и присел на край низкой кушетки, на другой стороне которой растянулась спящая таша.

— Мы и без того это знали! Все ради того, чтобы рассорить Легардор и княжества.

Рэндалл отрицательно покачал головой и хитро улыбнулся.

— Не только. Помнишь, ты говорил, что после нашего появления в Алории Вире начали видеться странные сны про неизвестный коридор? — спросил брюнет, стаскивая рубашку через голову.

— Конечно, как не помнить. Ты же еще оставил девочке записку с советом не снимать питир, — вымолвил Клант. — Жаль только, что это ей не помогло.

— Тогда мы с тобой опасались, потому что не знали, с чем могут быть связаны те сны, — продолжил объяснение Рэнд. — Ты выдвинул предположение, что сны лишь побочный эффект соприкосновения Вириной чувствительности к магии с нашими чарами.

— Да, и тогда я предположил, что сны пройдут, как только мы уедем! — воскликнул Клант. — Но…

— Но этого не случилось, — закончил за брата брюнет. — На протяжении двух лет Вирене снился тот каменный коридор, в котором в первом же сне она столкнулась с Ашарсой. И знаешь, что я думаю?

— Говори, — обреченно вздохнул Клант. — Но учти, что…

— Увиденный Вирой коридор — не плод ее воображения и не побочный эффект соприкосновения с нашей магией.

— А что тогда? — непонимающе спросил блондин.

— Вспомни, как мы познакомились с Виреной, — усмехнулся Рэндалл. — И где!