Выбрать главу

  К тихому плеску прибавился невнятный мужской голос, говорящий быстро и равномерно, делая остановку в конце каждой фразы, а после нее вдруг вскрикивая одно слово. И опять скороговорка... За ней - тихий смех Ахатты. Хаидэ подняла от колен голову, настораживаясь. Нащупав широкий рукав, схватила старуху. Шепотом еле слышным, похожим на дыхание ветерка, сказала:

  - Он поет ей детские забавки племени? Те, что с играми! Откуда он зна...

  Но старуха внезапно встала, край рукава выскользнул из пальцев женщины. Громко, голосом слышным на камнях и у костра, где черные тени замерли на мгновение и снова продолжили медленную возню, сказала:

  - Пришла пора тебе, женщина знатного рода и дома, рассказать себя. А после услышите мои пророчества. Кого берешь ты в слушатели, высокочтимая благородная знатная княгиня, дочь вождя Торзы и амазонки Энии, жена достойного Теренция? Будущая мать вождя великого племени, каких больше нет на земле.

  Она торжественно перечисляла высокие слова и с каждым Хаидэ сжималась внутри все сильнее. Старуха смеется над ней. Это слышно по голосу - как он серьезен, без тени насмешки. И каждое слово бьет не хуже кнута. Благородная... Высокочтимая... И замолчав, ждет ответа. И, кажется, смолкло вокруг все, тоже ожидая, дрогнет ли голос княгини, замешкается ли она, называя имена. Техути сказал бы - подумай, высокая госпожа, будь разумной и осторожной. Но рядом с осторожностью всегда стоит трусость, укрываясь в ее тени.

  Не раздумывая дальше, Хаидэ встала напротив старой Цез.

  - Пусть услышит меня сестра Ахатта, я скажу все, что спрятано, много это или мало, неважно. И пусть слышит бродяга-певец, потому что он теперь - тень моей сестры. И жрец одного бога, явившийся из Египта, Техути-равновесие, пусть услышит и он.

  Она замолчала, хотя в голове крутились испуганно мелкие мысли - что подумает о ней благоразумный жрец, когда узнает, как жила она замужем за Теренцием. Что подумает о том, что теперь она снова спит с ним, вместо того чтоб убить. И - дала обещание! Теперь ей не потерять голову, увлекая с собой египтянина. Клятва связала ее и замкнула бедра. Пока не почувствует она внутри себя сына.

  Желание видеть Техути, касаться его плеча, руки, хотя бы одежды, слушать и отвечать, ловить взгляд, оказывается, поселилось в сердце, и, как северный ветер уныния, что приходит к ночи и гудит, не переставая день, три дня, семь дней, это желание гудело в ней, став неслышимым от непрерывности звука. Но уже привычным. А вдруг он отвернется?

  "Ты могла не называть его имени, глупая"...

  "Нет, не могла. Легко желать ту, что блистает и светит. Но я другая. Я - настоящая. Пусть захочет такую"...

  "А если не захочет..."

  Но Хаидэ не стала слушать свои страхи. Повернулась и пошла по холодному песку, подальше от костра, к одинокому камню, черной спиной лежащему посреди лунного света. Позади Цез, окликнув Техути, что-то говорила Убогу, а тот повторял за ней:

  - Я сяду с краю, мудрая. Я буду следить.

  ***

  Нянька Фития любила грибы. На стоянках, ругаясь тому, что в невысокой траве разве вырастет съедобное, вешала на локоть корзину, плетеную из ивовых прутьев, кликала десятилетнюю Хаидэ, и они уходили далеко в холмы, разыскивая мокрые луга рядом с тайными родниками.

  - Видишь? Это лисий глаз, - указывая, Фити ждала, когда девочка, надломив, подаст ей яркий оранжевый гриб с широкой шляпкой, - его надо мочить в кадушках, он становится склизким, как болотная лягва, но вкусный, очень.

  А этот, это черный дрожальник. Пока молодой - самый вкусный, его можно есть прямо так, - она открывала рот и откусывала розоватую дрожащую мякоть.

  - Но как постареет, счернится, кроме злой мелкой пыли нет в нем ничего, а от нее долго будут болеть голова и уши. Вот эти, мелкие круглые, это следочки. Видишь, пляшут, ровно кто наследил по кругу. Из них варят похлебку с зайчатиной. Твой отец очень ее любит...

  Она говорила на ходу, Хаидэ нагибалась, складывала в корзину знакомые, а непонятные подавала няньке, слушая ее. И вдруг, выпрямившись, увидела поодаль дерево. Раскидав крепкие ветки, стояло в степи одно, и среди высушенных жарой листьев горели красными боками круглые плоды. Такие сочные, что во рту сразу пересохло. Хаидэ ахнула и умоляюще посмотрела на няньку. Та кивнула, удобнее беря корзину:

  - Беги. Какая хурма, ровно в саду выросла, видно сама степная дева приходит смотреть за ней.

  Хаидэ смогла съесть сразу пять тяжелых, с детский кулак величиной, красных шаров, выплевывая на ладонь плоские коричневые косточки. И, схватившись за живот, застонала, сползая по стволу и раскидывая ноги в старых штанах. В животе урчало и булькало.

  - Вот сейчас набегут тати, - припугнула нянька, с удовольствием садясь рядом, - а ты вся одна - большой живот. Как будешь сражаться?

  - Не набегут, - Хаидэ, прищурясь, смотрела, как солнце лезет через ветки к глазам, - а живот сейчас, он сейчас утихнет.

  И ойкнула, когда на веко упала тяжелая капля. Сунула руку к лицу, размазывая липкую жижу, от которой мгновенно склеились ресницы. В глазу медленно занимался огонь, жег все сильнее, казалось, разъедая зрачок.

  - Фити... - моргая чистым глазом, повернулась к няньке и та, ахнув, выдернула ее из-под дерева, повалила на траву и, искривив лицо, свела губы и плюнула на закрытый опухающий глаз девочки. Упав на колени, прижалась губами, собирая грязную слюну, харкнула ее в сторону. И снова плюнула.

  Хаидэ позорно ревела, вытягивая и подбирая ноги, мотала головой, а нянька, откусывая от красной хурмы, быстро жевала, копя во рту сок и слюну, и плевала на опухоль снова и снова.

  - Позорная трусиха, дочь облезлого зайца! - хрипела старуха, щипая девочку за шею и щеки, - небось, до сих пор мочишь постель под собой! Реви, реви, драная степная коза!

  И Хаидэ ревела, оскорбленная неожиданной руганью, перепуганная внезапной яростью няньки. Слезы текли, мешались со слюной, смывая липкую, красную от сока хурмы, жижу. И наконец, огонь в глазу стал утихать. Фития вскочила, бросилась к корзине, нашаривая в ней кожаную флягу, зубами выдернула пробку. И снова навалясь на девочку, плеснула в глаза чистой воды.

  - Ну, прошло?

  - Уйди! - басом закричала дочь вождя, размахивая кулаками.

  Уворачиваясь, Фития схватила ее руки, прижала к себе:

  - Хватит, перестань. Поморгай. Ты правильно плакала. А то дальше пришлось бы тебе смотреть на степь одним глазом, дурная девчонка.

  - Ты... ты ругала, чтоб я?

  - Пойдем. Я покажу.

  Крепко держа девочку за руку, она подвела ее к примятой траве у ствола. И подняв лицо, покачала головой:

  - Старая я кобыла. Чуть не уходила тебя, а надо было вверх посмотреть.

  На корявом стволе над их головами морщинистой круглой ладонью плотно сидел на коре странный гриб. Коричневый сверху, с черным кружевом по краешкам, пухлился изнанкой, похожей на свежую разломанную лепешку. И по всей поверхности, и сверху и снизу, дырявился одинаковыми отверстиями. А на каждом дрожали ленивые круглые капли, светясь в солнечных лучах, как янтарные бусины.

  - Что это, Фити?

  - Это гриб-плакунец, птичка. Он растет из дерева и плачет всю жизнь. Злее его нет грибов.

  - Злее? Он же плачет!

  Фития усмехнулась. Спросила:

  - Вкусная хурма? Это последняя. Плакунец точит слезы по своему дереву, потому что он его ест. Ест и плачет. К зиме дерево умрет. Умрет и гриб, перед тем облапив весь ствол и все ветки. Но, убивая, все равно будет плакать, до самой своей смерти.

  Морщась от ноющей боли в глазу, Хаидэ окинула взглядом тугую крону, плоды, сочно и радостно сверкающие красными боками.

  - Как жалко. Оно доброе, оно его кормило. И умрет.

  - Так есть, птичка. Слезы бывают разные. Некоторые убивают и потому плакать такими слезами нельзя.

  - А ты ругала меня, чтоб я плакала, - напомнила девочка.

  - Эти другие. Слезы бывают на пользу. И так в мире со всеми вещами. Одни и те же могут убить, а могут спасти.

  - А как же узнать?

  - Живи и учись, смотри вокруг, копи знания. Слушай сердце.

  Она положила руку на плечо Хаидэ:

  - И никогда, слышишь, никогда ничего не бойся. Сердце подскажет верные шаги. На то ты и дочь великого Торзы.