Выбрать главу

— Я…я… простите, леди… — залепетала девчонка, сжимая кулачки и готовясь, видимо, сбежать от греха подальше… — Я ничего такого не делала… Добавила кувшинчик меландры для пены и три зернышка озорной каморы… для удовольствия. Меня так старшая горничная учила… Простите… я подумала, что это всем нравится…

Мария, наконец-то разрыдалась, и мне же пришлось ее утешать.

— Ладно, не реви! А что за камора такая? Неужели все у вас в таком… озорном… компоте купаются?

— Нет, что вы! — всхлипнула горе-работница. — Камору только дамы просят… ну, если навещают Владыку и остаются на ночь.

— И часто навещают?

— Ой! — засуетилась Мария. — Меня уж, наверное, господин Эстелан заискался! И лекарь к вам пожаловал, в гостиной дожидается. А я разболталась!

Пока я задумчиво обсыхала, Мария принесла нечто напоминающее панталоны, нижнюю рубашку и платье из голубого сатина. Чужое одевать не хотелось, но выбора-то все равно не было.

— Вы не беспокойтесь, леди Маргарэтт, белье простое, но новое, из моего приданного, — тараторила служанка. — Господин Эстелан его у меня выкупил специально для вас, а я себе другое сошью, еще лучше. А вот платье — из гардеробной, но тоже чистое. — Прытко застегивая пуговки на лифе и подгоняя по размеру шнуровку, Мария понизила голос. — Я слышала, как гонца отправили в столицу за лучшим портным — господином Сорелье. Представляете? Он такой красавчик, говорят, в его роду были эльфы!

Похоже, лимит болтливости у девчонки неограничен. Обязательно надо использовать это замечательное качество! Да и слезы как-то быстро высохли! А Владыка, как выяснилось, от недостатка дамского внимания явно не страдает. Интересно!

9

В гостиной у небольшого круглого стола, накрытого на двоих, стоял высокий импозантный мужчина в фиолетовой мантии и шапочке, отдаленно напоминающей иудейскую ермолку. На его груди, почти до пояса, болтался многогранный кристалл молочно-белого цвета, а на высоком лбу красовалась алая наколка, изображающая то ли руну, то ли знак принадлежности к лекарскому племени.

Мужчина склонил голову, и кристалл мигнул фиолетовым цветом.

— Позвольте представиться, леди Маргарэтт! Магистр Теодор Отоэлодор, к вашим услугам! Владыка Сууран поручил мне озаботиться вашим здоровьем и состоянием госпожи Варвары.

— Очень приятно, господин Теодор! — При всем желании, я не смогла бы с ходу повторить заковыристую фамилию. Но лекарь, кажется, этого и не ожидал, лишь снисходительно ухмыльнулся. — Благодарю, но я совершенно здорова. Варвара… госпожа Варвара более нуждается в вашем искусстве, так что…

— Вашу подругу я уже осмотрел. Она перенесла степную лихорадку и довольно странно, что осталась жива. К тому же портальный переход — тяжелое испытание для обычных людей, — в голосе магистра явно прозвучало пренебрежение. — Как я понимаю, ее уже… лечила… (пренебрежение пополнилось язвительностью!) ведьма Дивина.

За Мать Дивину стало почему-то обидно, но не рассказывать же этому неприятному лекарю про Великого и могучего Тайлана!

— Ее аура изорвана в клочья, — невозмутимо продолжал Теодор как-то там, — поэтому я не могу гарантировать полного выздоровления. — И физическое состояние дамы оставляет желать лучшего. Хотя…

Магистр почесал нос, выдавая этим жестом свое далеко не аристократическое происхождение, и задумался на долгую минуту. Я терпеливо ждала, с трудом сдерживая раздражение. Ну, не нравился мне этот докторишка!

К врачам я с детства испытывала, скажем так, нелюбовь и некоторую опаску. Да и какие у нас в детдоме были врачи? Вечно не просыхающая фельдшерица тетя Тоня и зачуханная санитарка Анфиса. А позже, став взрослой, я вообще к врачам не обращалась — к счастью, здоровьем меня боженька не обделил. С сезонными простудами справлялась самостоятельно — над картошечкой подышала, чай с малиной выпила, в парной посидела минут пятнадцать — и прощай насморк и чихание.

— Я бы посоветовал отправить госпожу Варвару на воды, — наконец разродился эскулап. — Недалеко от столицы есть модный курорт «Слезы любви», наши дамы его очень уважают и посещают не реже двух-трех раз в год, чтобы поправить здоровье и излечиться от душевных травм. Ну, вы меня понимаете! Там есть целебный водопад, лечебные ванны, опытные массажисты и усиленное питание. Возможно, это как-то поможет.

Я кивнула, мечтая лишь о том, чтобы этот иномирный лекарь поскорей ушел! А подсознание не промолчало: «За курорт платить кто будет? Удовольствие, небось, не дешевое!». Действительно, наше финансовое положение надо срочно выяснять. Иждивенкой я никогда не была и становиться не собираюсь.

Посчитав свой визит оконченным, Теодор сделал два шага к двери, но вдруг резко развернулся.

— Ах, простите, едва не забыл! Владыка Сууран просил передать, что задерживается в ратуше, так как за время его отсутствия накопилось немало неотложных дел. Он встретится с вами за завтраком.

Едва дождавшись, пока за Теодором закроется дверь, я схватила со стола румяный пирожок и вгрызлась в него зубами. Есть хотелось до жути. Да и раздражение зажевать не помешает, но… Но сначала надо проверить как устроили Варьку. Что я и сделала, заглянув осторожно — вдруг подруга спит, а сон для больных, как говорят, очень важен! — в соседнюю с гостиной комнату.

Варвара лежала на высоко взбитых подушках и улыбалась. Не мне, а глядя куда-то вниз. В полумраке спальни трудно было разглядеть детали. Я присмотрелась и едва не завизжала от открывшейся картины: Варькина рука гладила загривок гигантского волчары! Зверь медленно поднял голову, и я узнала пристальный янтарный взгляд.

Дарон! Несколько секунд ничего не происходило — видимо, гвардейский капитан ожидал, что я устрою сцену из фильма ужасов, ну, или что обычно устраивают изнеженные дамочки. Не дождался! Я сжала зубы и храбро расправила плечи. Хотя внутри все дрожало от пережитого только что шока.

Очертания лежащего на прикроватном коврике волка пошли волнами и Дарон — гад приложил руку к груди. Ага, проверку на вшивость я прошла.

— Маргоша, наконец, ты обо мне вспомнила! — с легким укором проговорила Варька, искоса поглядывая на своего новообретенного поклонника. — Если бы не Дарон, я умерла бы от скуки. Он такой кьютный!

Кьютный?! Вот этот громила?! Пока я места не нахожу от волнений, беспокоюсь о ее здоровье, она, вчерашняя покойница, глазки строит разным оборотням! Может, у Варьки крыша поехала? Может, она не понимает, где находится и что происходит? Не соображает, что рядом с ней стоит волк? Или просто издевается и играет пьесу по собственному сценарию? Варвара Беглова это умеет, я знаю!

— Ну, прости! Прости! Это все нервы. Я же слабая, травмированная, ножки меня не держат! — Варвара изобразила раскаяние и жеманно промокнула салфеткой несуществующую слезу. Дарон дернулся и расстроенно, даже как-то с упреком, посмотрел на меня.

Точно! Играет! Капитан еще не понимает, что влип!

— Простите, леди Маргарэтт, прекрасная Варвара! — Дарон коснулся Варькиной руки и прицепил к поясу кинжал. — Я действительно задержался. Не знаю, что значит слово «кьютный», но надеюсь, что именно так называют в вашем мире бесстрашных воинов.

Я закашлялась, пытаясь скрыть ухмылку, а Беглова гипнотизировала Дарона кокетливым взглядом, перед которым не могла устоять ни одна из выбранных ею жертв. Что уж говорить о наивном влюбленном оборотне!

— Я слышал, как лекарь предложил отправить госпожу Варвару на курорт «Слезы любви». Леди Маргарэтт, это совершенно не подходящее место для приличной дамы.

— Ваше мнение оставьте при себе, капитан! Мы, приличные дамы, привыкли доверять лекарям.

Ну, да! Я решила принять участие в дурацком спектакле и, в отличие от Варьки, исполняющей роль невинной девицы, изобразить снобку-компаньонку.