Выбрать главу

Мужчины пожали друг другу руки и уставились на меня.

— Маргарэтт, позволь представить тебе Филиппа Поторского, альфу клана Свирепые Тени и моего друга!

Филипп обжег меня заинтересованным взглядом, мгновенно оценил местный наряд и замер, заметив царапину на руке. А я что? А я ничего! Пусть этот распутный красавчик сам выкручивается!

Воспользовавшись передышкой, я подхватила любимую шкатулку, которая как бы артефакт, подняла с пола тетрадь и гордо направилась к выходу.

Уже на пороге оглянулась и, не обращаясь ни к кому конкретно, проронила:

— Капитан Дарон пригласил Варвару в пансион своей матушки… для оздоровления. Надеюсь, никто не возражает?

Мужчины обменялись удивленными взглядами.

— Теперь понятно, почему наш доблестный капитан попросил бессрочный отпуск! — как-то странно ухмыльнулся тот, который альфа. — Я как его непосредственный начальник согласен и даже этому рад!

Ну, и чему тут радоваться?! Никогда не пойму мужской логики! Кивнув мужчинам, я вышла в коридор и прикрыла за собой дверь. Неплотно прикрыла. Подслушивать, конечно, плохо, но, если у тебя нет других источников информации, вполне простительно.

Несколько секунд, кроме звука льющейся жидкости и звона бокалов, ничего не было слышно. Конечно, в каком бы из миров ты ни находился, а без бутылки серьезный разговор не клеится.

Потом за дверью — в мою сторону! — раздались неторопливые шаги, и я приготовилась бежать. Неужели застукают? Я уже представила, как тяжелая дверь распахнется и шарахнет меня по любопытному носу. Но… нет. Шаги неожиданно затихли и даже послышался ехидный хмык.

Что ж, господа хорошие, смейтесь, а я все равно не уйду! Не хотите колоться по-хорошему, будет вам по-плохому! Имею полное право знать, во что вляпалась!

***

— Маргарэтт быстро оправилась после болезни и выглядит просто потрясающе, — как-то уж очень приторно протянул главволчара. — И пахнет восхитительно! А язычок до чего острый! Я бы не отказался попробовать его на вкус!

— Филипп, прекрати паясничать! Твоя задача сейчас сохранить девочке жизнь, а уж потом можешь попытаться… ухаживать. Хотя я очень сомневаюсь, что у тебя что-то получиться — конкуренция будет ого-го! А если серьезно — я просто восхищен силой ее духа! Другая бы уже билась в истерике, падала в обмороки и рвала на себе волосы, а Маргарэтт… Чувствую ее страх, растерянность, но держится изо всех сил. Сильная, храбрая, истинная дочь своей матери и настоящая княжна! Кстати, об этом. Как прошла твоя поездка?

— Как ты и просил, я проводил наших незваных гостей к границе. — Филипп хищно улыбнулся и покосился на едва заметную щель в дверном проеме. Раз Сууран никак не отреагировал на это, значит хочет, чтобы Маргарэтт что-то услышала.

— Замечательно! Маги вели себя достойно? — Вопрос прозвучал вроде бы равнодушно, но Филипп сразу отметил мелькнувшую во взгляде с трудом сдерживаемую ярость.

— Достойно? — Переспросил альфа и на мгновение задумался. — Нет, я бы так не сказал… Герцог был в бешенстве и требовал встречи и объяснений, а второй, как ты знаешь, плохо перенес сбой в портальном переходе и был практически неадекватен. Но тем не менее, Княгиня Меральда не изволила гневаться и даже больше — просила передать тебе послание.

— Ты видел Княгиню? Где письмо? — Сууран сделал несколько торопливых шагов к столу и накрыл рукой небольшой светящийся овал, вплетенный в орнамент, опоясавший столешницу. На библиотеку опустился полог тишины.

Черт, черт, черт! По голове будто кирпичом ударило, уши заложило, и я медленно сползла по стеночке прямо на пол. Опять какие-то магические штуки! Надо же, на самом интересном месте! Я бы совсем не отказалась узнать, о чем как бы матушка пишет Владыке! Ведь явно обо мне

Я бодро подскочила и уже собралась направиться в свои покои, чтобы допросить с пристрастием княжеский дневник и загадочную шкатулку, как заметила в конце коридора застывшего Эстелана. Интересно, давно он там обретается? Неужели заметил, как я неприлично подслушиваю под дверью библиотеки? Да ну их всех! Как там говорил великий полководец? Лучшая защита — это нападение?

— Господин Эстелан, не подскажете как пройти на кухню? Я, видите ли, немного проголодалась … на нервной почве, а голод, как вы понимаете, не лучший способ восстановления сил и здоровья после перенесенных волнений.

Дворецкий слегка оторопел от моей наглости, но не сказал ни слова и после небольшой заминки сделал приглашающий жест куда-то вниз. Ага! Кухня значит находится в подвальном помещении. Надо запомнить на будущее, а то ведь такими темпами и до голодного обморока недалеко. Хотя… Я же как бы леди и гостья… И ходить по дворцовым кухням — это как-то не комильфо…

— Я передумала, уважаемый! Лучше пришлите кого-нибудь с парочкой бутербродов и чашкой кофе в мои покои. Да, так будет лучше.

Эстелан безмолвно со мной согласился — на его застывшем лице читалось явное облегчение. Значит, я сделала все правильно. Да, нелегкое это дело — быть аристократом! Ни тебе на кухне пожевать в свое удовольствие, ни в ванне понежиться в полном одиночестве…

***

Свои апартаменты я нашла не сразу. Пришлось поплутать по коридорам и все-таки обратиться за помощью к пробегающей мимо служанке. Девушка немного смутилась, но, не поднимая глаз, проводила к знакомой двери, у которой застыли два стражника при полном вооружении. Из гостиной доносились приглушенные реплики, странные охи-ахи и суетливые передвижения.

— Что здесь происходит?

А удивляться было чему! Посреди комнаты выстроились несколько манекенов, обвешенных разнообразными нарядами. Платья самых невообразимых расцветок и фасонов, блузы и юбки, энное количество туфелек, ботинок и сапожек, шали и палантины. И посреди этого великолепия — вполне себе бодрая и цветущая Валентина.

— Маргарита Николаевна, позволь пригласить тебя на Неделю Моррейской моды! — Варька театральным жестом обвела заставленное манекенами пространство. — Шедевры местного кутюрье господина Сорелье! Чур, делить будем поровну!

Я нервно придвинулась к единственному не заваленному тряпьем креслу и как-то так элегантно присела на краешек. Впечатлилась, ничего не скажешь. А Круглова, похоже, уже вошла в роль знатной леди и командовала служанками направо и налево. И что поразительно — они ее не просто слушались, а будто подыгрывали моей безбашенной подруге, подхихикивая, перемигиваясь и получая явное удовольствие от всей этой кутерьмы!

Когда часть нового иномирного гардероба наконец переместилась в соседнюю комнату, где буквально пару дней назад подруга буквально умирала от последствий нашего исторического перехода в мир иной, тьфу, в иной мир, Варвара скинула маску восторженной девицы и присела рядом.

— Что, Маргоша, тяжело? Задолбали тебя эти лорды?

Я кивнула, и сама не сразу заметила, как по щекам поползли слезинки. Что тут скажешь? Быть сильной женщиной — это по-нашему, конечно. Коня на скаку остановить или в горящую избу… Но попасть в другой мир, магический, узнать, что вся твоя прошлая жизнь была лишь прелюдией к чему-то неведомому и, скорей всего, опасному… Это как-то чересчур, правда?

И я рассказала подруге и об обретенной маменьке-княгине, и о дневнике, и о шкатулке. Варвара присела на ковер, положила голову на мои колени. От ее молчаливого сочувствия на душе становилось легче, как будто вместе со словами и слезами уходили прочь неуверенность, смятение, страх перед будущим.

Не знаю, сколько мы так просидели. Час? Два? Время потеряло всякий смысл. Да только Варвара Круглова долго рефлексировать не собиралась. Даже после такого ошеломительного преображения в результате нашего попадания.

— Все, леди Маргарэтт! Хватит! Жизнь, конечно, мама не горюй, но им с нами не справиться! Не такое проходили! И никуда я с Дароном не поеду! Не брошу тебя на поедание ни волкам, ни магам, ни всяким там владыкам. Будем держать оборону вместе, раз нас двоих занесло в этот дурацкий, хоть и волшебный мир. Давай лучше платья примерять! У нас ведь никогда не было такого количества парадной и повседневной амуниции. Да? Жизнь, ну, или шоу, как говорится, продолжается!