Выбрать главу

Герсен обратился к нему: «Как вас зовут?»

Тот обернулся, явно в замешательстве, и нахмурился, напрягая память. «Меня зовут... Робин Рампольд, — тихо сказал он наконец. — А вы? Вы — его враг?»

«Я — его палач. Исполнитель воли Немезиды, если хотите».

«Чудеса-то какие! — выдохнул Рампольд. — Прошло столько времени, я даже не помню, когда все это началось...» Слезы текли по его впалым щекам. Он взглянул на клетку, подошел к ней, внимательно рассмотрел и обернулся к Герсену с просветлевшим лицом: «Я хорошо знаю это место. Знаю каждую трещинку, каждый заусенчик, каждое зернышко металла...» Голос его затих. Внезапно он спросил: «Какой нынче год?»

«Тысяча пятьсот двадцать четвертый».

Рампольд будто уменьшился в размерах: «Я не знал! Не знал, что ждал так долго! Я уже столько позабыл, я все забыл!» Он взглянул наверх, на купол: «Здесь не бывает ни дня, ни ночи — ничего, кроме красного солнца. Когда он уходит, здесь вообще ничего не происходит... Значит, я простоял в этой клетке семнадцать лет. А теперь я из нее вышел». Робин Рампольд подошел к Дассу и долго смотрел на него, опустив голову. Герсен встал рядом с бывшим узником. Рампольд сказал: «Давным-давно мы с ним были разными людьми. Я проучил его. Я заставил его страдать. Только память об этом позволила мне выжить».

Дасс рассмеялся — хриплым, тряским смехом: «А я тебе возместил сполна». Взглянув на Герсена, Красавчик прибавил: «Лучше убей меня, пока можешь — или я окажу тебе такую же услугу».

Герсен размышлял. Дасс должен был умереть. Никаких сожалений по этому поводу Герсен не испытывал. Но за пунцовым крашеным лбом скрывалась информация, в которой Герсен нуждался. Как извлечь эту информацию? Пыткой? Герсен подозревал, что Дасс будет хохотать на дыбе или на жаровне. Обмануть его? Обвести вокруг пальца? Наклонив голову, Герсен оценивающе разглядывал уродливое красное лицо с голубыми щеками. Дасс отвечал вызывающим немигающим взглядом.

Герсен повернулся к Рампольду: «Вы сможете управлять звездолетом Дасса?»

Рампольд отрицательно покачал головой.

«Тогда, надо полагать, вам придется вернуться со мной».

Рампольд снова спросил дрожащим голосом: «А что будет — с ним

«Его придется прикончить».

Понизив голос, Рампольд буркнул: «Отдайте его мне».

«Нет». Герсен вернулся к осмотру Дасса. Каким-то образом нужно было выведать у него, под каким именем скрывался Малагейт. Задавать такой вопрос напрямую было хуже, чем промолчать. «Дасс! — обратился к нему Герсен. — Почему ты сюда привез Паллис Этроуд?»

«Жалко было убивать такую красавицу», — охотно пояснил Дасс.

«А зачем понадобилось ее убивать?»

«Мне нравится убивать красавиц».

Дасс надеялся его спровоцировать. Герсен усмехнулся: «Ты можешь умереть. Или ты можешь жить и сожалеть об этом».

«Кто тебя сюда прислал?» — спросил Дасс.

«Тот, кто знал, где тебя найти».

Дасс покачал цилиндрической головой: «Этого не может быть. Он никогда бы тебя не прислал».

«Трюк не удался, — подумал Герсен. — Дасса не проведешь так просто». Что ж, в таком случае приходилось отвезти связанного Дасса на борт корабля. Такое событие обязательно должно было вызвать заметную реакцию.

Возникала, однако, еще одна проблема. Герсену нужно было вернуться к реактивной платформе, но Герсен не смел оставить Дасса в обществе Робина Рампольда даже на несколько минут. Рампольд мог убить Дасса. Или Дасс мог приказать Рампольду развязать его. Рампольд подвергался издевательствам и пыткам семнадцать лет — у него вполне мог выработаться рефлекс подчинения. Кроме того — как быть с Паллис Этроуд?

Герсен обернулся и обнаружил, что девушка стояла у входа в палатку, завернувшись в простыню и тревожно глядя на него широко раскрытыми глазами. Герсен подошел к ней — она отшатнулась. Герсен не был уверен даже в том, что она его узнала: «Паллис! Это я — Кёрт Герсен».

Она серьезно кивнула: «Я знаю». Взглянув на валяющуюся фигуру Хильдемара Дасса, она прибавила с недоверчивым удивлением: «Вы его связали».

«Я еще не то с ним сделаю», — пообещал Герсен.

Паллис испуганно вздрогнула. Герсен почувствовал, что не сможет ее понять.

Девушка спросила: «Вы... разве вы ему не друг?»

Герсен познал еще одну новую разновидность тошнотворного ощущения: «Нет. Я ему не друг. Конечно, нет. Он утверждал, что мы — друзья?»

«Он сказал... он...» — Паллис в замешательстве уставилась на Дасса.