Мухин стал разглядывать книги на самой нижней полке. Он сел на пол, подобрав под себя ноги. Промычав, он произнес:
- Писание детективных книг становится одной из традиций Оксфорда.
Лилиан стала загибать пальцы.
- Перечисляю английские традиции: дымные, неудобные камины - раз, судьи в комических париках - два, дворцовые часовые с их потешными притопываниями - три, котелки, украшающие до сих пор головы джентльменов, четыре, допотопный счет денег, с нелепыми, никому ненужными гинеями. В магазинах на них не считают...
- Они очень нужны, - возразил Пимброк. - Стоимость драгоценных камней и гонорары писателей принято считать на гинеи. И не смейтесь над нашими традициями. Мы так привыкли к ним, что если они в одно прекрасное утро исчезнут, Англия тоже перестанет существовать.
Мухин, взяв книгу с полки, поднялся с пола и стал ходить по комнате.
- Вот интересная книга, здесь как раз говорится о традициях. Они нужны вам, потому что служат опорой для духа кастовости, пропитавшего весь общественный быт Англии. Принадлежность к той или иной касте связана с тем, какое учебное заведение вы окончили...
- Выходцы из Оксфорда и Кембриджа - высшая каста, - сказала Лилиан, поставляющая министров, послов, епископов и детективных писателей.
- Затем кастовое положение зависит от того, в каком квартале Лондона вы живете, - продолжал Мухин. - Между обитателем района Мэйфэйр и жителем Ист-Энда - непроходимая пропасть. Делятся на касты и в зависимости от профессии. У всех каст твердо установлено, как надо разговаривать, как одеваться, где принимать пищу, как тратить деньги, как развлекаться...
- И в какой клуб ходить, - заметила Лилиан.
- Клубы - это чисто кастовые организации. И сообразно касте выбирают вид спорта. На высшей ступени спортивной иерархии стоят охота на лисиц, верховая езда и поло. На следующей ступени - крикет, теннис, яхта, регби и...
- Скуош и хоккей, - подсказал Пимброк.
- Еще ниже - футбол и ватерполо. А бокс и борьба - это для плебеев. Все, все регламентировано, освящено традициями. - Мухин стал жестикулировать. - И в политике у вас тоже существуют традиции. Например, балканская политика, которая в конечном счете была всегда направлена против России.
Проходя мимо Лилиан, Мухин нечаянно задел ее локоть и извинился. Пимброк бросил на него быстрый взгляд.
- Мистер Мухин сегодня в ударе, - громко сказала Лилиан. - Такой красноречивый.
Мухин смущенно крякнул и плюхнулся на диван.
- Простите, я увлекся. Но эта тема меня очень интересует. Позавчера я слушал лекцию одного профессора Лондонского университета о семи сословиях английского общества, в частности о трех категориях высшей знати. К высшей категории относятся двадцать шесть герцогов, тридцать семь...
Заметив, что Мухин раскрыл книгу и собирается цитировать ее, Лилиан поднесла руки к вискам.
- Хватит серьезных разговоров. У меня начнется мигрень.
- Я сейчас угощу вас вкусным коктейлем, - Пимброк вылил содержимое шейкера в графин. - Помогите мне, Лилиан, разлить нектар.
Лилиан поставила бокалы на крохотном круглом столике. Мухин стал разглядывать бокал на свет.
- Коктейль прозрачен, как вода.
- Лилиан понюхала.
- И ничем не пахнет.
- Да, без вкуса, цвета и запаха, - Пимброк поднял бокал. - За ваше здоровье!
Лилиан и Мухин отпили из своих бокалов, но Пимброк закашлялся, поставил бокал обратно на стол и вытащил платок.
- Я забыл, что мне могут позвонить из Лондона и придется вести самому машину, - объяснил он. - Лучше воздержусь от коктейля.
Лилиан стала рассказывать о том, как они вчера ходили в район Сохо и нашли в одной лавочке забавные игрушки и флейту для заклинания змей.
- Мистер Мухин научился играть на флейте, как настоящий заклинатель. Вытянув шею, Лилиан сузила глаза и стала двигать головой. - Кобры очень любят музыку...
Зазвонил телефон. Пимброк взял трубку. Голос Эймза сообщил: дело закончено, все в порядке, гостей можно отпустить.
Пимброк подлил гостям коктейль, а себе в рюмочку вермут. Затем провозгласил тост:
- За тех, кто умеет заклинать женщин!
- Как называется ваш коктейль? - спросила Лилиан.
Пимброк ответил не сразу.
- "Поцелуй Борджиа".
- Зловещее название. - Лилиан пристально посмотрела на бокал, потом на хозяина: - Чезаре Борджиа, кажется, был знаменитым отравителем?
Пимброк кивнул головой и включил радио. Передавали Стравинского сперва "Рэгтайм", потом мистерию "Персефона".
По окончании музыкальной передачи Лилиан встала и, слегка пошатнувшись, оперлась на руку Пимброка.
- Такое ощущение, как будто веревка на горле. Это, наверно, действие коктейля. Надо ехать. Мы приехали в машине американского посольства, ее нельзя держать слишком долго.
- А у меня ломит затылок, - медленно произнес Мухин. - От коктейля или от Стравинского. Или от того и другого вместе.
Пимброк проводил гостей до машины. Лилиан уселась рядом с шофером, попросила Пимброка наклониться и шепнула ему на ухо:
- Заставили нас пить эту штуку, а сами пили другое. Имейте в виду, я сказала в отеле, куда еду. Поэтому, если со мной что-нибудь произойдет, все сразу выяснится.
Она подставила ему ухо. Пимброк ответил тоже шепотом:
- У "Поцелуя Борджиа" одна особенность: все следы испаряются полностью. Ни один эксперт не сможет доказать факт отравления.
Он помахал рукой и захлопнул дверцу. Поднявшись к себе, он позвонил профессору Шаттлбюри. Тот попросил его немедленно прийти.
IV
У профессора сидел Эймз. На письменном столе среди книг и толстых папок красовались две большие бутылки с этикетками "Водка Смирнофф". Эймз сидел в кресле, закрыв глаза, бледный, утомленный.
- Я не зря трудился? - громко спросил Пимброк.
Профессор показал жестом: говорите тише.
- Все прошло нормально, ему помогал капитан Робинз из пятого отдела. К сожалению, ничего существенного. Опять газетные вырезки и черновые заметки несекретного характера. Критикует нас за то, что тянем в Африке. - Профессор посмотрел на Эймза. - Он только что приехал, был у начальства, докладывал и очень расстроился. Он же не виноват, что русский предельно осторожен с бумагами.
- А под подушкой искал?
- Говорит, что искал. Нашел там папку с черновиком статьи о черчиллевском плане дунайско-балканской федерации. И там же лежала странная дудочка, кажется, индийская.
- Это флейта для заклинания змей, - сказал Пимброк. - Русский уже научился заклинать. Теперь ему остается только завести змею. А у американки был?
- У нее только косметические и кулинарные рецепты, письма от тетушек и школьных подруг и данные о курсе акций. Она, оказывается, очень интересуется биржей. А в чемодане, так же как и у Мухина, дешевые игрушки. - Профессор наполнил две рюмки водкой. - Ничего, рано или поздно, но найдем то, что хотим найти. Только надо запастись терпением. Испанцы говорят: терпение второе мужество.
Профессор и Пимброк чокнулись и выпили. Закусили соленым миндалем.
- Могу вас порадовать, - сказал профессор. - Один из моих планов утвердили, и создана специальная группа для реализации этого плана.
- Против русских?
- А что?
- Откровенно говоря... - Пимброк отвел глаза в сторону, - мне не совсем нравится наше отношение к ним. Они все-таки наши союзники. Нечестная игра.
Профессор зевнул и похлопал двумя пальцами по губам.
- Для разведчика человечество делится не на врагов и союзников, а на тех, кем надо интересоваться и кем не надо. А разведчик обязан интересоваться всеми. Но я могу успокоить вас - на этот раз мой план направлен против немцев. Вы назначены в эту группу.