Выбрать главу

«Минутку, у меня же есть два шара памяти с Мирамэйр, которые я нашла в кабинете полковника Капкейка…»

— Нет! Нет-нет-нет! Ты что, уже забыла, как после последнего посещения шара памяти очнулась в окружении солдат Анклава? Или магическую ловушку в предыдущем? — пробурчала я себе под нос, но, разумеется, всё равно достала шары. Я ведь в полной безопасности здесь, верно? Дверь-то заперта. И мне вовсе не нужен соглядатай, пока я в отключке. Скептически осмотрев шары, я выбрала один и потянулась к нему своей магией.

Почувствовав магический контакт, я сконцентрировалась… но ничего не произошло. Очевидно, шар был заблокирован. Может, он скрывал в своих недрах какие-то секреты полковника Капкейка? Или что-то о Мародёрах? А может быть, те воспоминания, что Ванити извлёк из мозга Джетстрим? Сейчас мне больше всего на свете хотелось бы снова увидеть Макинтоша с его возлюбленной и звёзды…

<-=========ooO Ooo=========->

Ё-моё. Предупреждать же надо! Звёзд в этом воспоминании не было и в помине, зато на меня сразу обрушилась невообразимая какофония звуков, и я обнаружила себя в самом эпицентре кипучей деятельности. Мои лёгкие заполняли удушливая пыль и едкий дым, и я шла… хотя, нет, не просто шла. Вышагивала твёрдым, уверенным шагом, возвышаясь на голову над окружающей толпой. В уголке рта я задумчиво мусолила пшеничный колосок. Хм… Здоровенный бугай с соломинкой в зубах, шкура красного цвета и светло коричневая грива. Похоже я знаю, в чьё воспоминание попала!

Повсюду вокруг себя я видела возрождающийся Хуффингтон. На северной оконечности острова находился огромный котлован, в который со всех сторон выходили железнодорожные тоннели. Когда прибывал очередной грузовой состав, вниз тут же спускались команды пегасов, которые цепляли крюками стальные балки, мешки с цементом и прочий строительный груз и с помощью подъёмных кранов поднимали их из наверх, укладывая на вагонетки. Запряжённые в них команды земных пони развозили этот груз по всему городу, не останавливаясь ни на минуту. Все были при деле. Вокруг, насколько хватало глаз, рос Хуффингтон.

К сожалению, многочисленные строительные площадки, разбросанные вокруг котлована, делали его довольно небезопасным местом для прогулок. Биг Макинтош шёл, внимательно осматриваясь по сторонам, чего нельзя было сказать о светло-голубой единорожке, которая беззаботно скакала, уткнувшись носом в карту!

— Так, если здесь север, а здесь восток, то, думаю, мне нужно идти в этом направлении… — бормотала она себе под нос.

— Мисс? — окликнул её Биг Макинтош, когда она приблизилась к железнодорожным путям. Шестеро крепких земных пони как раз тянули по ним состав, гружёный металлической арматурой. Местные жители остановились на безопасном расстоянии от путей, но голубая единорожка, похоже, не осознавала, насколько близко к рельсам находилась.

— Но я ведь уже ходила в ту сторону. Проклятье! Неужели так сложно повесить указатели! Безумие какое-то!..

— Мисс! — крикнул Биг Макинтош чуть громче, охваченный беспокойством, когда несколько пони принялись толкаться за её спиной.

— Бр-р, ну почему это место не похоже на Мэйнхеттен? Там всегда можно увидеть Статую Дружбы в порту и…

Последовал сильный толчок, когда трое спорящих пони врезались в неё, и единорожка упала на рельсы.

— Прочь с дороги! — заревел один из жеребцов, тянущих состав. — Мы не сможем затормозить!

Биг Макинтош не растерялся. Он подскочил к упавшей единорожке, когда тягловые пони уже почти наступали на неё.

— Не бойтесь, мисс! Я спасу…

Она исчезла в фиолетовой магической вспышке.

— …вас? — Макинтош едва не потерял равновесие на краю рельсов. Он успел посмотреть в сторону приближающегося транспорта и отпрыгнуть в самый последний момент. Тягловая команда, не стесняясь в выражениях, послала его обратно в Понивилль. Когда состав пронёсся мимо, Биг Макинтош тяжело осел на землю, тревожно осматриваясь вокруг. — Мисс? Мисс! Вы целы?

— Я здесь. — Голубая единорожка поправила свои очки с толстыми линзами и заморгала в удивлении. — Макинтош?!

У неё были темно-синие с ярко-голубой полосой грива и хвост. А вот её кьютимарки я не увидела, так как ту надежно скрывали седельные сумки.

— Агась. Мы знакомы, мисс? — спросил он, поднимаясь с земли и направляясь к ней. Как только состав скрылся вдали, толпа возобновила своё суетливое движение по городу.

— А-а-а… — Единорожка округлила глаза за толстыми стёклами. — Э-э-э… Эпплджек! Министр упоминала о вас. Вы — её старший брат.

— О, так вы работаете на Эпплджек, да?

Она немного нервно улыбнулась и неуверенно кивнула.

— Что-то вроде этого. Хотя, на самом деле я служу в Министерстве Тайных Наук.

— Недавно в Хуффе? — спросил Биг Макинтош; толпа огибала его могучую фигуру, словно река неприступный утёс. Я думаю, единорожка должна была оценить это; сама она была довольно тщедушной.

— Что, так заметно?

— Агась, — усмехнулся Биг Макинтош. А затем спросил с добродушной улыбкой: — Могу я узнать ваше имя, мисс?

Удивительно, но он совершенно не пялился на неё. Единорожка стояла, потупив взгляд, но Биг Мак продолжал смотреть на её лицо, полностью игнорируя весьма аппетитного вида попку.

— А… моё имя? Меня зовут… э-э… Мэри… пони, — пролепетала она, густо покраснев и немного робко улыбнувшись. Ух ты… кому-то определённо понравился наш здоровяк. — Мэрипони. Именно так. И, если честно, у меня назначена важная встреча в штаб-квартире Министерства Тайных Наук. Только… — Она осмотрелась. — …я не совсем уверена, где нахожусь. У меня есть карта… то есть была… то есть… ох.

Единорожка обнаружила свою карту (вернее то, что от неё осталось) на земле между путями.

— Министерский комплекс возводится на территории, прилегающей к котловану. Нужно идти по направлению к горе Хуфф, — сказал Биг Макинтош, указывая вдоль улицы на гранитный холм, возвышающийся на южной оконечности острова. — Позвольте я провожу вас, — предложил он с любезной улыбкой.

— Ох, нет, вам не обязательно делать это, — ответила единорожка, снова заливаясь краской.

— Агась, совершенно не обязательно. Но всё же я вас провожу.

«Соглашайся, Мэрипони! Не пожалеешь!»

Само собой, я знала, что она согласится, учитывая то, что я уже видела раньше. Хотя… возможно, она пожалеет в дальнейшем… Бр-р-р! Ну зачем я подумала об этом? Это всё равно что читать увлекательный роман, заранее зная, чем он закончится! Такой спойлер…

Тем не менее, она, наконец, приняла его предложение и, как мне показалось, сделала это с явным облегчением.

— Итак, не сочтите за бестактность, мисс Мэрипони, но что за дело привело вас в Хуфф? — спросил Биг Макинтош, пока они шли вдоль оживлённой улицы. Многие здания здесь уже имели этажей по десять и продолжали расти.

— Немного упорядочить этот бардак. С тех пор как были образованы министерства, мы мечемся как угорелые, пытаясь привести дела в порядок. Пинки Пай было проще всех; действительно, для пони не имеет особого значения, получить назначение в отдел луна-парков или в корпорацию праздничных тортов. И министерство Флаттершай, я думаю, налаживает свою работу для неё самостоятельно. Но в МТН и МВТ всё намного запутаннее. Департамент Внутриминистерских Дел пытается навести там порядок, но, учитывая масштабную реконструкцию и прочее, дела в Хуффингтоне довольно запущены.

— Понятно. Стало быть, вы здесь, чтобы выяснить для Твайлайт Спаркл состояние дел в этом центре?

Она посмотрела на него и едва заметно кивнула.

— М-м-м. Что-то вроде этого. Центры в Кантерлоте и Мэйнхеттене… да и прочие… уже неплохо организованы, но, поскольку Хуффингтон восстанавливается силами всех министерств, действующих в тесной кооперации друг с другом, этот центр особый и должен быть создан с нуля. Поэтому я здесь.