Выбрать главу

Петербург, 1838

«Течет вода в сине море…»

Перевод Н. Брауна

* * *
Течет вода в сине море, Да не вытекает; Ищет казак свою долю, Нигде не встречает. И пошел казак по свету, Буйно сине море, Буйно сердце казацкое, Разум с сердцем спорит: «Куда пошел, не спросился? На кого покинул Отца и мать родимую, Милую дивчину? На чужбине не те люди, С ними жить не сладко; Не с кем будет слово молвить, Не с кем и поплакать». Грустит казак на чужбине, Буйно сине море, Думал, счастье где встретится, — Повстречалось горе. А журавли летят себе К чужедальным странам. Плачет казак, — все дороги Заросли бурьяном.

Петербург, 1838

Думка

Перевод А. Твардовского

Тяжко, тяжко жить на свете Сироте без роду: От тоски-печали горькой Хоть с моста — да в воду! Утопился б — надоело По людям скитаться; Жить нелюбо, неприютно, Некуда деваться. Чья-то доля ходит полем, Колосья сбирает; А моя-то, знать, за морем Без пути блуждает. Все богатого встречают, Кланяясь поспешно, А меня в лицо не знают, Словно я не здешний. Ведь богатый, хоть горбатый, — Девушка приветит, На мою ж любовь насмешкой Свысока ответит. «Иль тебе не нравлюсь — силой, Красой не удался? Иль тебя любил не крепко. Над тобой смеялся? Люби, люби кого хочешь, Может, я не стою. Но не смейся надо мною, Как вспомнишь порою. Я покинул край родимый — Свет просторен белый. Найду счастье — либо сгину, Как лист пожелтелый». И ушел казак далеко, Ни с кем не прощался, Искал доли в чужом поле, Да там и остался. Умирал — смотрел, как солнце За морем садится… Тяжко, тяжко на чужбине С жизнью распроститься!