He felt himself suddenly reeling back to Harvard, standing in front of his "Symbolism in Art" class, writing his favorite number on the chalkboard.
Мысленно он перенесся в Гарвард, увидел себя перед аудиторией. Вот он поворачивается к доске, где мелом выведена тема "Символизм в искусстве". И пишет под ней свое любимое число:
1.618
1.618
Langdon turned to face his sea of eager students. "Who can tell me what this number is?"
А затем оборачивается и ловит любопытные взгляды студентов.— Кто скажет мне, что это за число?
A long-legged math major in back raised his hand. "That's the number PHI." He pronounced it fee.
Сидящий в последнем ряду длинноногий математик Стетнер поднимает руку.— Это число PHI. — Произносит он его как "фи-и".
— Молодец, Стетнер, — говорит Лэнгдон. — Итак, прошу познакомиться, число PHI.
"Not to be confused with PI," Stettner added, grinning. "As we mathematicians like to say: PHI is one H of a lot cooler than PI!"
— И не следует путать его с "пи", — с ухмылкой добавляет Стетнер. — Как говорят у нас, математиков, буква "Н" делает его гораздо круче!
Langdon laughed, but nobody else seemed to get the joke. Stettner slumped.
Лэнгдон смеется, но, похоже, никто другой не оценил шутки. Стетнер опускается на скамью.
"This number PHI," Langdon continued, "one-point-six-one-eight, is a very important number in art. Who can tellme why?"
— Число PHI, — продолжает Лэнгдон, — равное одной целой шестистам восемнадцати тысячным, является самым важным и значимым числом в изобразительном искусстве. Кто скажет мне — почему?
Stettner tried to redeem himself. "Because it's so pretty?" Everyone laughed.
Стетнер и тут не упускает случая пошутить:— Потому, что оно такое красивое, да? Аудитория разражается смехом.
"Actually," Langdon said, "Stettner's right again. PHI is generally considered the most beautiful number in the universe."
— Как ни странно, — говорит Лэнгдон, — но Стетнер снова прав. Число PHI, по всеобщему мнению, признано самым красивым во вселенной.
29 Звук "ф" в латинском написании имени Софи" передается буквами PHI (Sophie).
The laughter abruptly stopped, and Stettner gloated.
Смех стихает, Стетнер явно торжествует.
As Langdon loaded his slide projector, he explained that the number PHI was derived from the Fibonacci sequence—a progression famous not only because the sum of adjacent terms equaled the next term, but because the quotients of adjacent terms possessed the astonishing property of approaching the number 1.618 —PHI!
Лэнгдон готовит проектор для слайдов и объясняет, что число PHI получено из последовательности Фибоначчи, математической прогрессии, известной не только тем, что сумма двух соседних чисел в ней равна последующему числу, но и потому, что частное двух соседствующих чисел обладает уникальным свойством — приближенностью к числу 1, 618, то есть к числу PHI!
Despite PHI's seemingly mystical mathematical origins, Langdon explained, the truly mind-boggling aspect of PHI was its role as a fundamental building block in nature. Plants, animals, and even human beings all possessed dimensional properties that adhered with eerie exactitude to the ratio of PHI to 1.
И далее Лэнгдон объясняет, что, несмотря на почти мистическое происхождение, число PHI сыграло по-своему уникальную роль. Роль кирпичика в фундаменте построения всего живого на земле. Все растения, животные и даже человеческие существа наделены физическими пропорциями, приблизительно равными корню от соотношения числа PHI к 1.
"PHI's ubiquity in nature," Langdon said, killing the lights, "clearly exceeds coincidence, and so the ancients assumed the number PHI must have been preordained by the Creator of the universe. Early scientists heralded one-point-six-one-eight as the Divine Proportion."
— Эта вездесущность PHI в природе, — продолжает Лэнгдон и выключает свет в аудитории, — указывает на связь всех живых существ. Раньше считали, что число PHI было предопределено Творцом вселенной. Ученые древности называли одну целую шестьсот восемнадцать тысячных "божественной пропорцией".
"Hold on," said a young woman in the front row. "I'm a bio major and I've never seen this Divine Proportion in nature."
— Подождите, — говорит молодая девушка, сидящая в первом ряду, — я учусь на последнем курсе биологического факультета. И лично мне никогда не доводилось наблюдать "божественной пропорции" в живой природе.
"No?" Langdon grinned. "Ever study the relationship between females and males in a honeybee community?"
— Нет? — усмехнулся Лэнгдон. — Даже при изучении взаимоотношений мужских и женских особей в пчелином рое?
"Sure. The female bees always outnumber the male bees."
— Само собой. Ведь там женские особи численно всегда намного превосходят мужские.
"Correct. And did you know that if you divide the number of female bees by the number of male bees in any beehive in the world, you always get the same number?"
— Правильно. А известно ли вам, что если в любом на свете улье разделить число женских особей на число мужских, то вы всегда получите одно и то же число?