Выбрать главу

Страйкер застыл на месте и повернулся к Пэдди.

— Какой еще парень?

— Высокий, темноволосый. Хорошо выбрит, вот только мне не понравилось, как блестят его глаза.

У Страйкера скрутило желудок. Каким-то образом Линкс узнал о соборе Святого Патрика. Но как ему это удалось? Неужели он их выследил? Или он тоже разгадывает подсказки? В любом случае Страйкеру это совсем не нравилось. Ублюдок опять подобрался слишком близко.

Между тем Пэдди понизил голос, и в нем появилось сочувствие.

— Я ставлю на вас и вашу леди.

— Вы ничего не рассказали тому парню про алтарь?

— Только не я, — ответил Пэдди. — Но я рассказал про вас Эвелин. Она работает вместе со мной. Ей понравился тот парень, и она решила ему помочь.

— Она рассказала ему про «Тиффани»? — нетерпеливо спросил Страйкер.

— Да, сынок, боюсь, что так.

ГЛАВА 61

Страйкер расхаживал возле дверей собора, прижав к уху мобильник. Я сидела на скамейке с открытым катехизисом на коленях, прислушиваясь к его словам и пытаясь восстановить вторую, неслышную мне половину разговора.

— Абсолютно, — сказал Страйкер, и его голос прозвучал совершенно спокойно, но на лице появилось раздражение, которого мне еще не приходилось у него наблюдать.

Он повернулся, и наши глаза встретились. Я снова опустила взгляд на страницу катехизиса. Абзац 552, второе слово… Вот оно. «Peter».

— Нет, вовсе нет. Это не проблема. Я просто удивлен, и все. — Еще одна пауза. — Точно. Он прислал эту вещь, зачем ему еще раз на нее смотреть?

Похоже, Страйкер начал успокаиваться. Хорошо. Мне не нужно беспокоиться, что он со злости начнет колотить всех прохожих подряд.

Строка 9, слово 15. Я перелистнула страницы, нашла нужное место, отсчитала пятнадцать слов. «Trent».

«Питер Трент».

Пока что ничего не понятно. Я вздохнула, оттягивая следующий шаг.

Между тем Страйкер заканчивал разговор.

— Хорошо. Никаких проблем. И еще раз спасибо за помощь. — Предельно вежливо и совершенно спокойно. После этого Страйкер закрыл телефон. — Проклятый ублюдок.

— Страйкер! — сказала я, выразительно посмотрев по сторонам. Мы все еще находились в церкви. — Как я понимаю, у нас проблемы?

— Она показала Линксу пресс-папье. Длинная история, он сумел ее уговорить, к тому же она упомянула, что парня, который купил подарок, звали Линкс, а у него оказался какой-то документ на это имя. В результате она продемонстрировала ему пресс-папье.

— Да, наверное, нам не стоило произносить его имя.

Страйкер посмотрел на свой телефон и даже поднял руку, словно собирался выбросить его, но потом тряхнул головой и передумал.

— Подожди секундочку, — сказала я. — Нам это может оказаться полезным. Его действительно зовут Линкс? Мы можем проверить его в Управлении автотранспорта?

Страйкер покачал головой.

— Она говорит, что он показал ей что-то вроде клубной карточки и сказал, что это его прозвище. — Он посмотрел мне в глаза. — Если бы у нас было больше времени…

— Да, я знаю.

Мы могли бы все изменить, начав охоту за ним. Но с самого начала время, как и Линкс, было нашим врагом.

Я вздохнула, решив не переживать из-за неизбежных трудностей. Нам оставалось рассчитывать только на мой интеллект и навыки Страйкера. Я не собиралась тратить силы на ненужные сожаления.

— Будем играть теми картами, которые у нас на руках. — Я взяла блокнот. — Я уже кое-что успела сделать.

— Хорошо. Надеюсь, Линкс не сидит где-нибудь на скамейке и не занимается тем же самым. Она сказала, что он переписал надпись на пресс-папье.

— Этого я не понимаю, — призналась я. — Зачем ему шифр? Он ничего не выиграет, если раскодирует сообщение. Он победит, только если… убьет меня.

Какая приятная мысль!

— Но, расшифровав код, он сможет понять, где тебя искать.

Определенный резон в словах Страйкера был, однако что-то вызывало у меня сомнения.

— Ну, не знаю, — сказала я. — Для него это лишние усилия. До сих пор он с легкостью нас находил. Причем по меньшей мере дважды, когда мы были далеко от мест, куда вели подсказки. Один раз в отеле, другой — в «Старбаксе». Как ему это удавалось?

Сначала выражение лица Страйкера не изменилось. Затем в его глазах загорелся огонь. Я надеялась, что он расскажет мне, в чем дело, но он молчал. Вместо этого он решительно направился к выходу из собора. Мне ничего не оставалось, как последовать за ним. Страйкер тут же остановил такси.

— Садись, — коротко бросил он.

— Что? Куда мы едем?

Но я не стала спорить с ним. Однажды я приняла решение верить Страйкеру, и теперь было не самое подходящее время что-то менять.

— Нам нельзя долго задерживаться на одном

месте.

Быстро засунув блокнот и все остальное в сумочку, я села в такси. Страйкер последовал за мной. У него были сжаты челюсти, и во всем теле ощущалось заметное напряжение.

— Страйкер, что происходит?

— Он за нами следит.

Я рассмеялась. Ничего не смогла с собой поделать. Я вдруг представила себе, как Линкс, словно Элмер Фадд, выслеживает Багса Банни[31].

— Ты хочешь сказать, как охотник? На Манхэттене? Ты шутишь.

— Как военные. При помощи следящего устройства ГНСС.

— А-а.

Да, это уже совсем другое дело. Я немного подумала и пришла к выводу, что мне совсем не нравится мысль о том, что кто-то способен вести за мной постоянную слежку. Нет. Меня это совершенно не устраивало.

Я заерзала на сиденье, мучительно пытаясь найти способ убедить себя, что Страйкер ошибся.

— Ты хочешь сказать, что у кого-то из нас есть какая-то штука, которая помогает ГНСС нас отслеживать?

— Да. Вопрос только в том, что именно.

— Это абсурдно.

Страйкер проигнорировал мое замечание.

— Дело не в куртке, поскольку он нашел нас до того, как мы отыскали ее в баре.

Он протянул руку, схватил мою сумку и бесцеремонно высыпал ее содержимое на заднее сиденье. Я засунула туда мои новые туфли от Живанши, и теперь они упали на пол.

— Эй!

— Речь идет о предмете, который кто-то из нас носит с собой. О предмете, который Линкс или ИВП снабдили чипом.

Он продолжал изучать россыпь моих вещей на сиденье.

— Ты не возражаешь?—язвительно спросила я, схватила тампоны и противозачаточные таблетки и запихала их обратно.

Страйкер с сомнением посмотрел на мою сумку.

— Даже не думай, — заявила я.

Ни при каких обстоятельствах я не позволю ему копаться в моих тампонах в поисках микрочипа.

Мне показалось, что уголок его рта дрогнул, но я не была уверена.

— Сотовый телефон? — спросил Страйкер.

— Он отключился после моего последнего разговора. Аккумулятор сел. — Я вытащила телефон и включила его на случай, если кто-то оставил мне сообщение. — Нет, в любом случае дело не в телефоне. Он не мог вставить в него чип. Кроме того, в кино всегда говорят, что триангуляцию можно осуществить только в том случае, если телефон включен, а он не работает уже несколько часов.

Я многое знала о шпионской деятельности из фильмов.

— Возможно, в твоем телефоне уже был чип. В некоторых телефонах он есть.

— Но только не в этом. Он совсем древний. Ему никак не меньше трех лет.

— А вот исходная подсказка.

Страйкер вытащил записку на мятой оберточной бумаге, разгладил ее и посмотрел на свет. Я едва не потеряла дар речи.

— Ты что, шутишь? Неужели чип может быть таким крошечным?

— Да. Но не таким тонким, как лист бумаги. Я подумал, что его могли приклеить в уголке. Нечто маленькое и темное, на что мы не обратили бы внимания.

— Ты его нашел?

— Не вижу ничего подозрительного.

Страйкер отложил бумагу в сторону и принялся рыться среди других вещей. Я схватила компакт-диск как раз в тот момент, когда Страйкер к нему потянулся.

— Может быть, это?

— Не знаю. — Страйкер нахмурился. — Никогда не слышал о следящих устройствах в компакт-дисках, но теоретически это возможно. Мне бы не хотелось его ломать.

— Я скопировала его на компьютер, — сказала я. — Ничего страшного.

— И все же мне не хочется уничтожать диск. А вдруг на нем есть еще какая-нибудь подсказка?

вернуться

31

Элмер Фадд — незадачливый охотник, главный враг находчивого, бесстрашного и нахального кролика Багса Ванни, героя 175 мультфильмов киностудии «Уор-нер бразерс».