Выбрать главу

— Хорошо. Ты меня убедил.

Решение должно было существовать, и, как только я выглянула из такси, мне пришла в голову новая идея. Я наклонилась вперед и постучала по плексигласовой перегородке.

— Если свернете на следующем перекрестке налево, то увидите «Кинкос». Можно там на минутку остановиться?

— Ясное дело.

Когда такси подъехало к тротуару, я взяла сумочку и компакт-диск и вбежала внутрь. Должна признаться, что я чувствовала себя очень умной и даже начала напевать себе под нос, когда вернулась в машину и уселась рядом со Страйкером.

— Что ты сделала?

— Послала посылку «Федэксом»[32] мистеру и миссис Джонсон в отель «Плаза». Мы ведь оттуда не выписывались, так что они подержат ее для нас пару дней.

— Неплохо, — признал Страйкер. — Однако у меня есть кое-что получше.

— Да?

Он вытянул вперед сжатую в кулак руку, а потом распрямил пальцы. Из разжатого кулака выпали часы и стали раскачиваться на цепочке.

Я смотрела на них, разинув рот. Мы так и не разобрали часы на составные части.

Страйкер вытащил нож, открыл лезвие и быстро вскрыл часы. Я нашла в сумочке бумажную салфетку, и Страйкер принялся аккуратно раскладывать элементы механизма.

— Ничего, — сказала я.

— Я уверен, что чип здесь, — заявил Страйкер. — Иначе и быть не может. Линкс начал стрелять после того, как мы нашли часы. Тут должна быть какая-то связь.

Он принялся вертеть в руках корпус часов, пока не обратил внимания на шарик, который был прикреплен к верхней части. Шарик был размером со среднюю жемчужину — золотая сфера на тонком стебле. Страйкер посмотрел на сферу, а потом на меня. Затем ухмыльнулся, бросил часы на пол такси, наклонился и ударил рукоятью ножа по часам. Тонкий металл раскололся. Среди обломков мы увидели электронный микрочип.

ГЛАВА 62

— Сукин сын, — медленно проговорил Страйкер, понимая, что должен испытывать ярость, но почему-то чувствуя лишь облегчение.

— Страйкер? — Мел высвободила руку и теперь смотрела на него, слегка отодвинувшись, насколько позволяло сиденье такси. — С тобой все в порядке?

— Он отслеживал наши перемещения, — сказал Страйкер. Он осторожно поднял чип и рассмеялся. — Это устройство ГНСС. Маленькая штучка, верно?

Мел кивнула, с тревогой глядя на него.

— Все это забавно, поскольку…

— Поскольку мы нашли его прежде, чем Линкс нашел нас.

— Ты прав, — сказала она, нахмурив брови. — А разве нам не следует от него избавиться? Он ведь продолжает передавать сигнал?

— Черт побери, я очень на это рассчитываю, — ответил Страйкер. — И знаю, что мы сделаем.

Он наклонился к водителю и сообщил ему новый адрес, а затем с довольным видом откинулся на спинку сиденья.

— Пора немного развлечь нашего друга Линкса, отправив его по ложному следу.

Мел радостно улыбнулась, ей эта мысль понравилась ничуть не меньше, чем Страйкеру.

— Жаль, что мы не догадались раньше, до того как Линкс получил подсказку.

— Ее еще нужно разгадать.

— Вряд он сумеет сделать это быстро.

— А ты уже знаешь решение? — спросил Страйкер.

— Почти, — ответила Мел.

— Тогда я не буду тебе мешать. Возможно, мы выиграли очередное сражение, но боюсь, что времени у нас мало.

ГЛАВА 63

http://www.playsurvivewin.com

ИГРАЙ. ВЫЖИВАЙ. ПОБЕЖДАЙ

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЦЕНТР СООБЩЕНИЙ

ОТЧЕТ ИГРОКА:

ОТЧЕТ № А-0004

Представлен: Линксом

Тема: Развитие игры.

Отчет:

Жертва обнаружена в районе Пятой авеню. Точное положение установить не удалось.

Жертва без помех покинула Пятую авеню.

Обнаружен шифр, но разгадать его не удается.

Следящее устройство действует с большими перерывами, что делает его недостаточно эффективным. Это вызывает неудобства, но они вполне преодолимы.

Требуется содействие. Обнаружен возможный источник помощи. Будет применена тактика убеждения.

Конец отчета

Послать отчет Противнику?

Нет

Квартира была не из лучших. От стен пахло плесенью. На полу валялось белье. На окнах — никакого намека на занавески. А над раковиной витал запах грязной посуды.

Полное отсутствие самоуважения, подумал Линкс. Вот чем все кончается. Уоррену Войту не хватает класса. Возможно, он неплохо соображает. Это еще предстоит выяснить. Но класс? Самоуважение? Нет.

Хорошо. Человека, который живет так — не уважает свое жилище, свои вещи, свое окружение, — легко контролировать.

Линксу оставалось только ждать. Он стряхнул пыль с дивана, и во все стороны полетели крошки. Нет, так не пойдет. Он подошел к шкафу, вытащил чистое полотенце и постелил на диван. После чего уселся сам и приготовился ждать, не спуская взгляда с двери. У него не оставалось выбора. Все другие возможности были исчерпаны.

Он проследил за своей добычей до собора, но следящая система работала не слишком надежно, и он опоздал. Неважно. Он воспользовался собственными умениями и прошел по тропе, проложенной Страйкером и этой сукой, до «Тиффани».

Да, он мастерски провел свою часть игры. На сей раз он избрал роль очаровательного друга. Получил полную информацию от старой карги в соборе и созревшей маленькой сучки в «Тиффани».

Это оказалось совсем просто.

А вот сама подсказка…

Линкс достал лист бумаги и расправил у себя на коленях. Вереск и сено? Ребекка? Серия чисел?

Слова ничего для него не значили, и, вернувшись на Пятую авеню, Линкс понял, что у него остается только один вариант. Нужно ждать, когда вновь заработает следящая система. К сожалению, он теряет драгоценное время, но что тут еще можно сделать? Он узнает, где находится Мелани Прескотт, прибудет на место и прикончит суку. Линкс уже не раз подбирался совсем близко, и теперь он не промахнется. В своей душе он уже одержал победу в игре. Оставалось только проделать нужные ходы в реальности.

Однако судьба повернулась к нему спиной.

Система слежения заработала. Он отметил новое положение, взял такси и помчался на место, следя по компьютеру за возможными перемещениями объекта. Его добыча не двигалась.

Он не знал этого места. Отель? Ресторан?

Ни то, ни другое.

Конечно, система слежения не показывала точного положения объекта. Тогда игра была бы слишком простой. Однако она отмечала приблизительное местонахождение, и он обошел весь квартал.

Ничего.

И все же компьютер настаивал, что они здесь.

Он едва не пропустил то, что следовало искать. Записку на столбе с вывеской.

Линкс.

Слишком поздно. Теперь ты охотишься вслепую.

А под дерзким текстом он заметил серый крошечный микрочип. Устройство, обеспечивающее слежение.

Он никак не отреагировал. Не стал устраивать сцену. Просто подозвал такси, сел и позволил водителю проехать через Центральный парк. Деревья оказывали на него успокаивающее действие. А ему требовалось успокоиться.

В парке Линкс нашел тихую скамейку возле лодочной станции и позвонил в Нью-Йоркский университет. Его история была очень простой: ему нужен человек для выполнения определенной работы. Он поговорил с одним из бывших профессоров Мелани, который рассказал ему о статье, написанной ею, а в статье он нашел ссылку на другую ее работу, проведенную совместно с Уорреном Войтом.

Все это он проделал менее чем за два часа.

Он знал, что не должен паниковать. Он правильно сделал, что сдержался. Он все еще в игре. Ему только нужен помощник. И теперь он ждет в квартире коллегу Мелани.

Уоррен ему поможет.

В этом Линкс не сомневался.

ГЛАВА 64

Вереск и сено (Воскресенье?)

Для Ребекки:

Питер Трент владеет ключами, он свидетель твоих испытаний и спасения.

— Хорошая работа, — сказал Страйкер, взяв у меня из рук лист бумаги. — Однако это наверняка не все. Возможно, тебе удалась расшифровка, но у нас пока нет подсказки. Таково мое мнение.

— Детали, детали, детали.

Я не могла скрыть ликования в голосе. Мы избавились от Линкса (так я полагала) и почти нашли подсказку (так я надеялась). Конечно, нужно еще немного поработать над докучливыми деталями — кто такой, к примеру, Питер Трент? — но мы существенно продвинулись к цели. Мы ведь справимся, не так ли?

вернуться

32

«Федерал-экспресс», крупнейшая частная почтовая служба срочной доставки небольших посылок и бандеролей.