Выбрать главу

  Почувствовав, что настал момент изменить подход, Канарис отпустил двух головорезов гестапо. Они колебались, не будучи уверенными в авторитете Канариса.

  Канарис, не повышая голоса, сказал: «Уходи».

  Они пошли.

  Канарис сел напротив Копейщика, дал ему еще сигарету и сказал дружелюбным, почти отцовским тоном: «Ну же, перестань быть таким упрямым. Я согласен, что это замечательное качество, очень британское, но на данный момент совершенно неуместное.

  На глазах у Копейщика собрались слезы. «Я просто не понимаю, - сказал он. «Я передаю информацию, вот и все. Я не притворяюсь, что это правда, я никогда не делал этого. А что происходит…? Его голос дрожал, и он потер глаза окровавленными пальцами; Канарису было почти, но не совсем, жалко его. «Вот что происходит… Это несправедливо».

  «Если вы будете сотрудничать, этого больше не повторится. Поверьте, я не хочу, чтобы вам было больно ». Достаточно верно. «И если вы действительно поможете нам, мы можем даже увеличить вашу награду».

  Копейщик умоляюще уставился на Канариса. «Но я сотрудничал; Я не понимаю ... '

  - Кто он был, ваш информатор? Канарис немного ожесточил свой тон.

  «Я же сказал вам, что это всего лишь слухи».

  «гомосексуал?»

  - Это делает его более подозрительным? немного духа возвращается к нему.

  Канарис покачал головой. 'Это не имеет значения. Сплетня есть сплетня. Мы должны это обработать ». Он протянул Копейщику носовой платок. 'Кто он был?'

  Копейщик прижал белый шелковый носовой платок к глазам. «Да, он, конечно, чудак».

  «Ваш… друг?

  Копейщик кивнул.

  «Британский?»

  «Швейцарский».

  «Вы входите в высшие круги, мистер Спирмен», потому что не было такого смертного, как бедный швейцарец здесь или где-либо еще в этом отношении.

  «Я живу во влиятельных кругах».

  - Вы имеете в виду, я думаю, что по причинам, которые мы не будем обсуждать, вас на короткое время допускают к периферии таких кругов. Среди беглых королей Европы, правящих в Эшториле ».

  - И банкиров, и бизнесменов, и дипломатов, и шпионов, конечно. В Эшториле шпионов больше, чем шлюх на Пикадилли.

  «А твой друг… какая у него профессия?»

  'Это имеет значение?'

  «О да, - сказал Канарис, - это очень важно».

  «Ну что ж, он бизнесмен».

  - Вы не так уж много раздаете, мистер Спирмен. Я понял, что вы собираетесь сотрудничать ».

  «Я думал, что это неписаный закон, - сказал Спирмен, попыхивая сигаретами, - что информаторы не обязаны раскрывать свой источник информации».

  «Я просто переписал этот закон».

  «Хорошо, его дело - пробка».

  «Вместе со всеми бизнесменами в Лиссабоне. Но вряд ли это прибыльное предприятие для швейцарца. В конце концов, они не производят столько вина, и ничто из этого не особенно запоминается. Вы уверены, что это пробка, мистер Спирмен?

  «Я так понимаю, он посредник».

  «Ах, но он ведь не был бы кем-нибудь другим, не так ли?» Канарис коснулся своих седых бровей - своей привычки; его жена подстригла их для него в их доме на озере Аммерзее в Баварии незадолго до его отъезда в Португалию; он искренне желал, чтобы он сейчас вернулся туда. Он расстегнул пальто, наклонился вперед и щелкнул: «Его имя, пожалуйста».

  «Я не могу отдать его тебе. Вы его побьете так же, как побили меня ».

  «Швейцарский бизнесмен? Я в этом сомневаюсь, очень сомневаюсь, - сказал Канарис. - Британские уклонисты, да, мы их до чертиков выбили. Но только не швейцарские бизнесмены. В любом случае нам может понадобиться его пробка, если она есть, для некоторых наших рейнских вин. Он немецкий швейцарец?

  «Нет, французский… Черт!» Спирмен топнул сигаретным окурком. «Это было чертовски умно».

  По крайней мере, это сужает поле зрения. С таким же успехом можете назвать мне его имя, я скоро узнаю. Если вы умрете во время дальнейшего допроса, - его голос по-прежнему приятен, по-мужски, - тогда это будет просто процесс исключения.